词条纠错
X

ignoble

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

ignoble TEF/TCF专八

音标:[iɲɔbl] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
a.
1. 卑鄙, 下流,
un ignoble individu之徒
procédé ignoble 卑鄙手段

2. 非常难看;极脏
architecture ignoble 非常难看建筑

常见用法
nourriture ignoble极难吃食物

助记:
i(=in)否定+gnobl认知+e

词根:
conn, cognit, gnor, narr, (g)nobl, norm, not, (g)nos, nom 认知

近义词:
abject,  affreux,  bas,  crapuleux,  dégoûtant,  dégueulasse,  déshonorant,  fétide,  hideux,  honteux,  horrible,  avilissant,  dégradant,  ignominieux,  infâme,  méprisable,  odieux,  vil,  détestable,  grossier
反义词:
admirable,  adorable,  beau,  digne,  fier,  noble,  être relevé,  être élevé,  bonne,  bon,  distingué,  relevé,  remarquable,  éminent
联想词
immonde不洁,不净,肮脏,污秽;infâme, 下流, 卑鄙, 不名誉;abominable可憎,可恶,讨厌;odieux可憎,可恨;horrible可怕,恐怖,可憎;atroce残酷,残忍,凶暴;épouvantable可怕,吓人;pitoyable可怜;effroyable可怕,恐怖;affreux可怕;honteux,不光彩;

C'était une clameur de réprobation contre ce soudard ignoble, un souffle de colère, une union de tous pour la résistance, comme si l'on eût demandé à chacun une partie du sacrifice exigé d'elle.

那是大声斥责这个卑劣丘八一种公愤,一种怒潮,一种为了抵抗全体结合,仿佛那丘八向她身上强迫这种牺牲就是向每一个人要求一部

Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés? (bis) Français, pour nous, ah!

他们为谁预备了镣铐锁链?

Ces forces ignobles et perturbatrices secouent fortement les fondations des valeurs et des civilisations humaines.

这些丑恶和破坏力量给人类核心价值和人类文明基石造成严重影响。

Les pratiques ignobles et récurrentes de violence sexiste, notamment les viols et d'autres formes d'abus sexuels, constituent l'un des plus graves problèmes auxquels nous soyons confrontés en termes de protection.

屡次发生可鄙性暴力,特别是强奸及其他形式性虐待,是我们在保护方面面临最恶劣挑战之一。

Il est ignoble, en effet, de céder à la tentation commerciale de populariser les bandits sanguinaires qui profanent la mémoire des morts et infligent des douleurs et des souffrances supplémentaires à leurs proches.

嗜血成性歹徒玷污死者名声,给他们亲人造成更多痛苦,如果屈服于追捧歹徒商业诱惑,那确实是

De même, l'Union européenne est gravement préoccupée devant les ignobles meurtres et attaques visant le personnel humanitaire international et les personnes oeuvrant à la reconstruction de l'Afghanistan.

同样,欧洲联盟还十关切针对际人道主义人员和为重建阿富汗努力人员所采取令人惋惜谋杀和攻击。

Malgré les efforts déployés en vue de mettre un terme à cette pratique ignoble, il ressort de certains rapports qu'elle continue de sévir dans certains pays.

尽管对解决这一可恶做法作出了种种努力,但报告表明,这种现象在某些有增减。

Elle condamne les violences sexuelles et demande à ceux qui se livrent à ces actes ignobles d'y mettre immédiatement fin.

她谴责性暴力行为,并呼吁从事这种可鄙行为者停止这种行为。

Nous croyons qu'il est absolument indispensable de tirer cette affaire au clair afin que les auteurs de cet acte ignoble de terrorisme en répondent et que justice soit faite.

我们认为,绝对有必要将这一案件调查个水落石出,以确保这一可鄙恐怖行为凶犯受到追究,正义得到伸张。

Ceux qui commettent ces actes ignobles doivent être traduits en justice.

必须将那些犯下此种可怕行为人绳之以法。

L'ignoble pratique du recours au viol en tant qu'arme de guerre se poursuit.

令人发指利用强奸作为战争武器做法依然继续。

Ils agissent en perpétrant des actes ignobles et brutaux dans le but de saper la sécurité de notre population et de dissuader la communauté internationale de s'engager en Afghanistan.

他们靠就是采取令人发指、残酷行径,旨在损害我人民安全,阻止际社会对阿富汗承诺。

Les informations dans la presse insistent sur l'ampleur ignoble de la violence sexuelle durant les conflits dans le monde entier.

目前媒体报道强调了世界各地冲突中性暴力可怕程度。

L'ignoble souvenir de cette calamité d'origine humaine reste vivace aujourd'hui dans chaque famille ukrainienne, y compris la mienne.

每个乌克兰庭,包括我本人庭,至今对那次人为灾祸记忆犹新。

L'ignoble tragédie qui a été déclenchée par l'ouragan Katrina dans une grande ville des États-Unis et la paralysie et la vulnérabilité qui se sont fait jour devraient donner une idée des dommages provoqués annuellement contre des économies de petits pays tels que le Belize, sans que cela ne relayé par les médias internationaux.

“卡特琳娜”飓风在美利坚合众一个重要城市造成了可怕悲剧,造成了令人震惊瘫痪,暴露了各种弱点,这应该使人们非常清楚地了解,在远离际媒体注意地方,像伯利兹这样整个经济每年都遭受到什么样打击。

Néanmoins, le crime ignoble qu'est l'Holodomor n'a toujours pas été reconnu comme il conviendrait sur le plan international.

然而,迄今为止,围绕乌克兰大饥荒令人发指罪行依然有待得到际上适当承认。

La résolution adoptée aujourd'hui à l'unanimité par la communauté internationale répond à cette ignoble déclaration de la manière la plus vigoureuse qui soit.

际社会今天一致通过决议最强有力地回答了他们这种可恶言论。

Les attaques ignobles commises à Londres la semaine dernière nous ont rappelé d'horrible manière qu'il était urgent de trouver des solutions mondiales à des menaces mondiales.

上星期在伦敦发生了卑鄙攻击行动,这些攻击以最可怕方式提醒我们,亟需找到处理全球威胁全球办法。

Ce chiffre met également en lumière le rôle extrêmement important de l'Office dans ce domaine tout en révélant même temps le caractère véritablement ignoble de l'occupation israélienne des territoires palestiniens, ce qui soulève de nouvelles questions sur les pratiques israéliennes auxquelles le peuple palestinien est quotidiennement soumis.

这个数字使近东救济工程处作用显得尤为重要,同时也揭露了以色列占领巴勒斯坦领土,并导致巴勒斯坦人民每天遭受苦难丑恶嘴脸。

Les dirigeants et le peuple libyens expriment leurs sentiments de sympathie et leurs profondes condoléances aux victimes de cette ignoble attaque.

利比亚领导人和人民向此次令人震惊袭击事件受害者表示和转达同情和深切哀悼。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ignoble 的法语例句

用户正在搜索


remorque, remorqué, remorquer, remorqueur, remorqueuse, remote, remoudre, remouillage, remouiller, rémoulade,

相似单词


igniteur, ignition, ignitron, ignitublaire, ignivome, ignoble, ignoblement, ignominie, ignominieusement, ignominieux,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。