词条纠错
X

insurger

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

insurger

音标:[ɛ̃syrʒe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 insurger 的动词变位
(s') v. pr.
, 暴动; 反抗:
peuple qui s'insurge contre un tyran 起来反抗暴君人民
s'insurger contre des abus [引]反对陋习


常见用法
s'insurger contre反对
un peuple qui s'insurge contre un tyran起来反抗暴君人民

法 语 助手
词:

s'insurger: protester,  regimber,  remuer,  réagir,  réclamer,  résister,  contester,  regimber (littéraire),  se cabrer,  se dresser,  se mutiner,  se rebeller,  se révolter,  se soulever,  s'élever,  se rebiffer

rebeller,  résister,  ruer,  élever,  mutiner,  remuer,  protester,  révolter,  se mutiner,  se rebeller,  se révolter,  se soulever,  se dresser,  indigner,  inscrire en faux,  regimber,  soulever,  
词:

s'insurger: obéir,  admettre,  approuver,  se soumettre,  soutenir,  se résigner,  se conformer

Nous nous insurgeons contre les tueurs, contre les violeurs et les bourreaux.

我们自己起来反抗那些杀人犯、强奸犯和刽子手。

La fin du conflit dans les anciennes zones insurgées a permis au Gouvernement d'y construire des centaines d'écoles.

以前叛乱地区冲突结束使政府得以在那些地区修建了数百所学校。

La direction de Chinalco, soutenue par son gouvernement, s'est insurgée contre la décision de son ancien partenaire, sans rien pouvoir faire.

),管理层-------为他政府所持-------一直坚持反对他曾经合作伙伴决定,却无能为力。

Ce Gouvernement a beau être celui d'un grand et puissant empire, il n'en redoute pas moins l'exemple de la petite île insurgée.

美国政府管理一个庞大且强国,但它畏惧一个桀骜不驯小岛榜样。

De nombreux exemples montrent que lorsque les peuples sont opprimés, ils finissent tôt ou tard par se soulever et s'insurger contre leurs oppresseurs.

事实证明,当人们受到压迫时,他们早要站起来拿起武器反对压迫者。

De manière générale, les activités militaires des forces insurgées réuniront les éléments matériels nécessaires pour relever de la définition donnée à l'article 2.

一般而言,叛乱部队军事活动将构成第2条定条件。

Il avait demandé que l'on brise les os de tous les Palestiniens et avait souhaité que la mer engloutisse la ville insurgée de Gaza.

他号召打断所有巴勒斯坦人骨头,并希望海水淹没正在斗争加沙。

Il convient de s'insurger contre les attitudes et les déséquilibres du pouvoir qui sont les causes profondes de la violence à l'égard des femmes.

需要反对是引发对妇女暴力行为根源,即有关态度和权力不平衡。

Au-delà de Mogadiscio, les forces insurgées ont consolidé leur présence dans la région du Bas-Chébéli, en progressant jusque dans les régions de Bay et de Gedo.

在摩加迪沙以外,叛乱部队巩固了他们在下谢贝拉区存在,并进一步扩大到巴伊和盖多地区。

Aussi bien à Mogadiscio que dans les autres régions, la consolidation de la présence des milices et autres forces insurgées a répandu la violence à travers le pays.

无论是在摩加迪沙,还是在其他地区,民兵和其他反叛部队更强势存在使暴力在整个国家蔓延。

Nous devons nous insurger contre ceux qui ignorent l'unité de notre monde et le prennent pour un champ de bataille où combattent des religions, des nations et des races.

我们必须反对那些无视我们世界团结,而把它看成一个各宗教、国家和种族之间彼此交战战场人。

"Les raids menés par l'armée dans les zones insurgées ou dans les sites de réinstallation s'accompagnent régulièrement de viols" de femmes et de fillettes et de sévices à leur encontre.

“在军队进入反叛区或搬迁地区采取军事行动期间” 123 ,政府部队强奸和性虐待妇女和女孩是常见现象。

C'est pourquoi l'on organise des ateliers de sensibilisation des personnes chargées de faire régner la justice mais, malgré ces efforts, des positions patriarcales prévalent encore contre lesquelles il faut s'insurger.

为此,我们为法律工作者组织了培训班,但尽管有这样努力,老式家长式做法还是占据着上风,这是我们必须改变

Bien qu'elles se heurtent de plus en plus à une résistance armée des clans et d'autres milices locales, les forces insurgées ont pris le contrôle de villes et de localités supplémentaires.

叛乱部队控制了更多城镇和地区,但他们也越来越多地面临着部族和其他当地民兵武装抵抗。

En tant que citoyen européen, l'orateur estime devoir également s'insurger contre l'Union européenne qui a signé un accord de pêche avec le Maroc s'étendant illégalement aux eaux territoriales du Sahara occidental.

作为欧洲公民,他还要谴责欧洲联盟与摩洛哥签署了捕鱼协定,因为该协定非法延伸到了西撒哈拉领水范围。

Et pourtant, à l'heure actuelle, l'optimisme quant à la paix, à la stabilité et au développement économique semble être fortement tempéré par l'intensification des activités des forces insurgées dans certaines régions du pays.

然而,目前,对于阿富汗和平、稳定和经济发展乐观情绪似乎受到该国一些地区叛乱力量活动增多严重挑战。

Dans certaines installations militaires, la détention clandestine pour une durée indéfinie des guérilleros capturés et des déserteurs des factions insurgées en vue d'obtenir leurs aveux ou leur coopération est devenue une pratique courante.

在若干军事设施,无限期地秘密监禁游击队被捕人员和叛乱军队逃兵也成为从他们获得资料和令他们就范常用手段。

De son côté, la communauté internationale doit exercer la plus grande vigilance possible pour empêcher les forces insurgées et déstabilisatrices de recevoir des fonds, des armes et d'autres ressources permettant la poursuite des violences.

就国际社会而言,它应当更加警惕,确保叛乱分子和破坏稳定势力得不到资金、武器或助长暴力其它东西。

La société Military Professional Resources Inc., basée aux États-Unis, fournissait des services d'instruction, de commandement et d'appui logistique aux forces armées et, plus tard, aux forces insurgées du Kosovo et de Macédoine, contre rémunération.

设在美国公司“军事人员资源公司”(Military Professional Resources Inc. )为各种武装部队、后来并向科索沃和马其顿反叛部队提供训练、指挥和后勤支助,从赚取利益。

La situation actuelle a rendu très difficile la mission de la MONUC, compte tenu notamment de la poursuite des combats et du conflit et de l'impuissance des forces gouvernementales face à l'avantage relatif des forces insurgées.

当前局势使联刚特派团非常难以执行任务,特别是鉴于战火不断持续,而且与反叛部队相对优势相比,政府部队则显得能力不足。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 insurger 的法语例句

用户正在搜索


frais, frais d'abonnement, frais de scolarité, fraisage, frais-auto, fraise, fraisé, fraisée, fraiser, fraiseraie,

相似单词


insulteur, insupportable, insupportablement, insupporter, insurgé, insurger, insurmontable, insurpassable, insurrection, insurrectionel,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。