Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字有效方法。
Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.
总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决赤字有效方法。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导人努力使城乡收入差距缩小。
Il remercie la Direction exécutive des efforts qu'elle fait pour le résorber.
委员会感谢执行局努力清除有积压。
Les bouleversements économiques qui en ont résulté semblent s'être en grande partie résorbés.
因基地闭而引起经济混看来基本上已得到缓冲。
Elle a par moment pris la forme d'une véritable contribution à résorber les divergences.
我们还时不时采取为弥合各方分歧作出真正贡献方式。
Un certain nombre d'organes conventionnels acceptent des rapports combinés afin de résorber l'arriéré.
一些条约机构接受提交合并报告,以解决报告迟迟未交问题。
Ces asymétries n'étaient pas encore résorbées, s'accentuant au contraire du fait du processus de mondialisation.
今天,这些不对称状况非但并未消失,反而因全球化进程而更趋严重。
L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.
霍行平息下来,人们生命被保住了。
Harmoniser les pratiques contribuera aussi à résorber la fracture numérique.
协调各种做法也有助于消除数字鸿沟。
La fracture numérique demeure profonde mais elle est en train de se résorber pour certaines technologies.
数字鸿沟仍然巨大,但在某些技术方面,鸿沟正在缩小。
Nous travaillons à résorber cette crise qui n'est pas réellement une.
我们正在努力消除这场实际上不是危机危机。
C'est ainsi que la Cour est parvenue à résorber son arriéré judiciaire.
法院就是这样才得以清理其积压案件。
La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.
委员会认识到需要作出一致努力减少积压。
Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.
要解决战争遗留痛苦创伤,还需做很多工作。
En tout premier lieu, un environnement pacifique est indispensable pour résorber de telles crises.
解决人道主义危机,首先需要一个和平环境。
Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant ces litiges.
为减少日益增多财产索偿司法案件积压而制订策略有必要加以实施。
Il faut appliquer la stratégie visant à résorber l'arriéré d'affaires concernant des litiges immobiliers.
有必要执行减少财产司法案件积压战略。
Ma délégation se félicite de voir que la Cour a atteint son objectif de résorber son arriéré judiciaire.
我国代表团欣见法院能够达到目标,结清积压待审案件。
Le problème n'est plus désormais de résorber un arriéré mais de faire face à un volume de travail régulier.
因此,现在工作具有持续不断性质并且不再是应对临时积压工作。
Ces derniers mois, le Gouvernement a pu résorber en partie les arriérés de traitement des fonctionnaires.
过渡政府最近几个月在支付拖欠文职公务员薪金方面取得了一些进展。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。