Les Croates ont toutefois réitéré leur plainte.
但是,克罗地亚人再次援引重大族利益。
Les Croates ont toutefois réitéré leur plainte.
但是,克罗地亚人再次援引重大族利益。
Ces deux recommandations sont réitérées dans le présent rapport.
本报告重了这两项建议。
Ces préoccupations et recommandations sont réitérées dans le présent document.
会指出,本文件中重了这些问题和建议。
Il suffit simplement de nous en souvenir et de le réitérer.
我们只要铭记这一点并重这一点就足够了。
De nombreuses délégations ont également réitéré leur appui au Consensus de Monterrey.
许多代表团还重支持“蒙特雷共识”。
Le Comité note que ces éléments sont réitérés dans le présent document.
会指出这些关切和建议已在本报告中予以重。
Le Gouvernement a également réitéré sa position sur la «question de l'enlèvement».
政府还重对这个“绑架问题”立场。
La norme judiciaire pour laquelle la Commission a opté mérite d'être réitérée.
这里值得再次重会选择遵守司法标准。
Le même mandat a été réitéré dans l'ensemble de résultats de juillet.
七月一揽子计划重了这项任务。
Qu'il me soit donc permis de lui réitérer les sincères félicitations de ma délégation.
我们都熟悉平先生高度责任感、他对他工作无私奉献和他出色才能。
La demande de crédits relative à ces postes est donc réitérée dans le présent rapport.
因此,本报告再次请求设置这两个额。
Je n'ai pas l'intention de réitérer les faits évoqués par le représentant palestinien.
我不打算提及巴勒斯坦代表谈到事实。
Cette recommandation a été réitérée à l'alinéa h) du paragraphe 11 du rapport du Comité.
会报告第11(h)段重了这项建议。
Aujourd'hui, les États-Unis lui réitèrent leur appui.
今天,美国重对缅甸人支持。
Je voudrais réitérer mon action au Conseil.
我谨重我向安理会提出建议。
Ma délégation tient à réitérer cette condamnation.
我国代表团重这一谴责。
Le Comité réitère ici ces préoccupations et recommandations.
本文件再次重了这些关注和建议。
Le Nigéria réitère son appui à la résolution.
尼日利亚重支持该协议。
Le Comité réitère ses recommandations à cet égard.
会在这方面重了它各项建议。
Je voudrais réitérer la nécessité de telles consultations.
我谨重进行这种协商必要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。