词条纠错
X

secouer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

secouer TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[s(ə)kwe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 secouer 的动词变位

v. t.
1. ; 使震; 使晃:
secouer un arbre pour en faire tomber les fruits 一棵树, 使果
secouer un tapis 地毯
vitres secouées par une explosion 因爆炸而受震的玻璃窗
secouer qn pour le réveiller 推醒某人
secouer la tête


2. 落, 掉:
secouer la poussière (la neige) 掉灰尘[雪]
secouer ses puces 伸着懒腰子起床; [, 俗]决心行起来


3. 使健康受到损害, 使衰弱:
Cette fièvre l'a bien secoué. 这次发烧使他的十分虚弱。

4. 使震, 使震惊, 使心绪不宁, 震憾:
La Révolution d'Octobre a secoué le monde entier. 十月革命震憾了全世界

5. secouer qn, secouer les puces à qn [, 俗](1)狠狠地骂某人(2)使某人振作起来
6. []摆脱 :
secouer le joug 摆脱束缚, 摆脱桎梏

se secouer v. pr.
1.
2. [, 俗]振作起来, 打起精神来:

Secouez-vous, au travail! 振作起来, 干吧!


常见用法
il faut le secouer pour qu'il travaille 必须刺激一下他,他得干活

法语 助 手
助记:
se(=sub) 在下+cou(=cut) +er词后缀

词根:
cass, cuss, cut ,打,碎

联想:
  • ébranler   v.t. 使摆,震;使减弱;,震撼
  • frisson   n.m. 寒颤,颤,发

近义词:
agiter,  attraper,  ballotter,  bouleverser,  bousculer,  chavirer,  choquer,  commotionner,  empoigner,  engueuler,  frapper,  gourmander,  hocher,  impressionner,  morigéner,  perturber,  remuer,  rudoyer,  réveiller,  révolutionner

se secouer: s'ébrouer,  se réveiller,  réagir,  

反义词:
raffermir,  apaiser,  apaisé,  calmer,  calmé

secouer
vt晃

secouer (ne pas)
怕震

La question secoue la sphère politique chinoise .

这一问题中国政治圈所关心

Des tremblements secouent la surface de la lune.

地震月球表面。

La Révolution d'Octobre a secoué le monde entier.

十月革命震憾全世界。

Ils secouent un arbre pour en faire tomber les fruits.

他们树好让果实掉下来。

A l’orée de la forêt mouillée, le privet secouait son rire saccadé.

湿漉漉的林边,啄木鸟格格的

Smart people, secouer l'art de transmettre à son amour de son c ur.

人们灵巧、娴熟地着它,藉以向心上人传递自己的心意。

Ils se serrèrent la main, secoués des pieds à la tete par d’invincibles tremblements.

他们握了握手,浑不由自主地直打哆嗦。

Elle a été entendue dans toute la ville et a secoué plusieurs immeubles du centre.

整个城市都能听见巨大的声响(奇怪,我却没有听到哦),数幢大楼在爆炸晃。

Elle est actuellement secouée par 16 conflits internes.

目前其境内仍发生着16起内部冲突。

Les crises qui secouent le monde entier l'attestent.

世界的危机已经证明了这一点。

Ce crime d'honneur avait secoué toute la Suède.

为维护名誉的犯罪深深地了整个国家。

Le joug de ces hommes du passé doit donc être secoué.

因此,必须挣脱这些人所施加的过去的枷锁

Cette maladie l'a bien secoué.

这次生病使他的十分虚弱

Cette fièvre l'a bien secoué.

这次发烧使他的十分虚弱

Nous avons besoin d'un changement permettant de secouer l'inertie des systèmes opérationnels établis.

我们需要变革,冲破既定行制度的惰性。

La région méditerranéenne est particulièrement secouée par les crises que je viens d'évoquer.

我刚才提到的危机对地中海地区产生了特别的影响。

La crise politique qui secoue Haïti a des racines profondes dans la société haïtienne.

使海地荡的政治危机在海地社会中有其深刻的根源。

Nous devons secouer l'arbre mais, pour ce faire, nous avons besoin du cadre approprié.

我们必须进行改革,但我们必须在适当的场合中这样做。

Même les freins de jonction entre les différents tronçons secouent dangereusement les voitures et leurs passagers.

在几个不同路段的交接地方上的几个刹车作引起的晃荡车辆和其乘客们危险重重。

Les factions ayant participé aux hostilités qui ont récemment secoué Mogadishu font partie des bénéficiaires.

许多受益方是最近参加过摩加迪沙冲突的派别。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 secouer 的法语例句

用户正在搜索


-métrique, métrisabilité, métrisable, métrisation, métrite, Metrix, metro, métro, metro-, métrologie,

相似单词


sécot, secouade, secouage, secoué, secouement, secouer, secoueur, secoueuse, secoûment, secourable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。