词条纠错
X

étaler

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

étaler TEF/TCF专八

音标:[etale] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 étaler 的动词变位

v. t.
1. 陈列(商):
étaler des marchandises 陈列商
étaler sa marchandise [转, 俗]自吹自擂


2. , 摊, 铺示:
étaler une carte de géographie
étaler un journal 打报纸
étaler des papiers sur le bureau 把一张张文件摊在写字台上
étaler son jeu (ses cartes) [牌戏]摊牌


3. 涂, 抹, 敷:
étaler de la peinture 涂漆
étaler du beurre sur du pain 在面包上涂抹黄油
étaler du gravier sur le goudron d'une route 在柏油路面上撒细石子


4. [俗]使倒在上:
Un éclat d'obus l'étale sur le sol. 一块弹片把他击倒在上。
se faire étaler à un examen <转>考得一败涂


5. 显示, 显露, 暴露, 揭露
6. , 卖弄, 夸示:

étaler ses connaissances 自己的知识

7. 分期, (时间上)错
étaler de paiements 分期付款
étaler les vacances 错休假时间


8. étaler la marée 顶住潮水[使船不进不退]
9. étaler un navire 与某船同速前进
10. étaler une voie d'eau 抵消进水[使排水量与进水量相抵]
11. étaler le vent, le courant []顶住大风[水流]


v. i.
1. La mer étale. 处于平潮。
La marée étale. 平潮了。

s'étaler
v. pr.

1. , 铺;抹,涂示;暴露
village qui s'étale dans la plaine 在平原上的村庄
Les réalités qui s'étalent sous nos yeux. 摆在我们面前的事实


2. 卖弄, 自夸; 被夸, 被
3. [俗]摊手摊脚躺着; <俗>倒下, 摔倒:

s'étaler sur l'herbe 摊手摊脚躺在草
s'étaler par terre 倒在


4. 分期进行, (时间上)错
Les paiements s'étalent sur trois mois. 款子三个月内分期付清。


常见用法
étaler ses connaissances 自己的知识
s'étaler de tout son long 直挺挺倒下

助记:
étal位置+er动词后缀

词根:
stall, étal 位置

派生:
  • étalage   n.m. 陈列,览;货架,橱窗;陈列的商

近义词:
afficher,  arborer,  découvrir,  délayer,  déplier,  déployer,  dérouler,  développer,  exhiber,  exprimer,  mettre,  montre,  montrer,  offrir,  paraître,  passer,  répandre,  échelonner,  disséminer,  éparpiller

s'étaler: parader,  s'ouvrir,  s'écrouler,  choir,  s'abattre,  s'affaisser,  se vautrer,  s'étendre,  se dérouler,  se développer,  se prolonger,  se répandre,  éclater,  

反义词:
cacher,  camoufler,  comprimer,  dissimuler,  grouper,  masquer,  plier,  rentrer,  resserrer,  se cacher,  taire,  amasser,  ramasser,  ranger,  rassembler,  serrer,  replier,  rouler,  concentrer,  caché

s'étaler: se ramasser,  

DernièreS grosses mines étaléeS sur 2 jours avant le grand départ...

最新的大雷,分布在2天之前的宏伟离...

Le brocanteur qui logeait sous l'allée étalait par terre ses ferrailles.

住在林荫道树底下的旧货商就他的杂货。

Les photos étalées sur la table semblent raconter une histoire du passé.

摊在桌上的照片仿佛讲述着过去的事。

Les paiements s'étalent sur trois mois.

款子三个月内分期付清。

Elle se déroule en trois phases s'étalant sur 10 ans.

该行动分三个阶段,为期10年。

L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.

近东救济工程处聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。

Le programme de changement de l'UNOPS sera étalé sur plusieurs années.

项目厅的改革计划将是一项多年努力。

La KNPC affirme qu'une fermeture complète devrait s'étaler progressivement sur environ cinq jours.

KNPC称,彻底关闭应在大约五天的时间里逐渐进行。

Les pertes s'étalent donc tout au long de la période d'investissement forcé.

因此,损失在被迫投资期内一直延续。

Les travaux, s'ils s'étalent sur six ans, coûteront 964 millions de dollars.

如果分六年期间完成,建筑费用将达9.64亿美元。

Là, la xénophobie, et notamment la haine antisémite et anti-Arabe, s'étalent sans déguisement.

在这方面,车外行礼,包括反犹太的仇恨情绪和反阿拉伯的仇恨情绪并无区别。

Le Comité a conscience que l'application de certaines des recommandations pourrait s'étaler sur plusieurs années.

委员会认识到,有些建议的执行,可能需要数年。

À sa demande, le Comité a été informé que ce projet s'étalerait sur trois ans.

委员会在询问后获知,这将是一个三年项目。

Je ne m'étalerai pas sur ce Programme qui a fait l'objet d'un exposé ce matin.

我不会详细谈论该方案,今天上午的一份发言中已经谈过。

En réalité, il n'y a personne de moins mystérieux que moi, j'ai tendnace au contraire à étaler ma vie.

其实,谁也没有我那样无藏匿;恰恰相反,我倾向示自己的生活。

Le programme d'investissement proposé serait étalé sur deux exercices, comme suit

在对基础设施进行投资的两年内,本计划建议进行如下基础设施投资:

Les résultats épouvantables, notamment la mort d'innocents, y compris femmes et enfants, s'étalent aux yeux de tous.

我们大家都可以清楚看到其可怕的后果,它包括妇女和儿童在内的无辜平民的死亡。

Ce processus s'est étalé sur plusieurs années de manière à diminuer l'incidence sur les revenus des provinces.

这项工作用了数年时间,以尽量减轻对各省收入的影响。

L'examen devrait être automatiquement inscrit à l'ordre du jour de l'Assemblée générale et s'étaler sur deux ans.

审查应自动列入大会议程,并在两年之内完成。

Dans les prévisions budgétaires, on envisage la possibilité de mener deux procédures accélérées, étalées sur six jours ouvrables.

概算估计可能有两个简易诉讼程序,包括六个工作天的听讯。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 étaler 的法语例句

用户正在搜索


杜罗[西班牙古银币名], 杜马, 杜马[俄罗斯的议会], 杜门谢客, 杜灭芬, 杜内阶, 杜氏扁虫属, 杜氏藻属, 杜树, 杜松,

相似单词


étalager, étalagiste, étale, étalé, étalement, étaler, étaleur, étaleuse, étalier, étalinguer,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。