A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.
落月摇情满江树。
se décliner: fléchir,
A la lune déclinée, les arbres du fleuve soupirent, mélancoliques.
落月摇情满江树。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个艺术全景在首都及巴黎区多个艺术演出场所出现。
Ces différentes contraintes seront déclinées plus en détail dans ce qui suit.
这些不同限制将在下文中详细说明。
La part de l'Afrique dans les échanges internationaux a également décliné.
非洲在国际贸易中份额也一直在下降。
M. Clerides a accepté cette invitation, mais M. Denktash l'a déclinée.
克莱里季斯先生接受了邀请,登克塔什先生却拒绝了。
En l'absence de remplacement par l'immigration, il est certain que la population déclinera.
如果没有替代移徙,人口下降看来是一定。
Nous avons déjà vu que l'assistance humanitaire au Libéria avait décliné ces derniers mois.
我们已经看到近几个月对利比里亚人道援助有所减少。
Un candidat ayant les aptitudes requises avait été trouvé mais a ultérieurement décliné l'offre d'emploi.
一名合适候选人本已确定,但该候选人后来拒绝接受此职。
Néanmoins, le nombre de bénéficiaires décline continuellement.
尽管如此,受益人人数在持续下降。
Le nombre de femmes fumeuses paraît décliner.
但是,女性量吸烟者似乎有所减少。
Les deux Parties ont décliné l'invitation de la Commission.
双方均回绝了委员会邀请。
Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral.
这种合作可以在双边、区域或多边各级开展。
Tous les candidats ont décliné les offres de l'Organisation.
用职等都与候选人以前经历相称,并符合惯例。
Au fil des ans, cette prospérité et cette réputation ont décliné.
然而,柬埔寨繁荣和荣耀在多次战争后日渐消退。
L'aide publique au développement (APD) a décliné ses dernières années.
近年来,官方发展援助已经减少。
Mohamed Ibrahim Egal du « Somaliland » a décliné l'invitation.
“索马里兰”穆罕默德·易卜拉欣·埃加勒拒绝参加会晤。
C'est pourquoi l'effort international orienté vers la paix a décliné.
这导致争取和平国际努力势头减弱。
La contribution belge se décline sous la forme d'un engagement pluriannuel.
比利时捐赠采取长期协定方式。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子存活率提高,生育率进一步下降。
En même temps, Israël décline toute responsabilité pour la situation misérable des réfugiés.
与此同时,以色列继续否认自己对难民贫困处境负有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。