2. [烹调][指做糕点时在模子里用面团垫, 时在锅子里用猪油丁等垫]: ~ un moule à gâteaux 在做蛋糕模子里垫
3. 挖掘, 开凿: foncer un puits 掘一口井
4. 加深颜色: foncer le ciel d'un tableau 将画上的天空加深
5. [纺]踩踏(手工织布机的踏脚板)
v. i. 1. 猛冲, 猛攻, 猛扑: foncer sur l'ennemi. 向敌人猛攻 foncer dans le tas [民]冲入人群
2. [俗]迅速前进, 朝前冲: Il fonce à toute allure. 他飞快地向前走。 Tu as foncé pour lire ce livre!. 你看这本书, 简直是在开快车! foncer dans le brouillard 不成一世地闯下去 la voiture fonçait dans la nuit. 汽车在黑夜里疾驰。
3. 颜色变深: Ses cheveux ont foncé. 他的头发颜色变深了。
常见用法 foncer une couleur en ajoutant du noir加些黑色来使一种颜色更深 foncer sur qqch/qqn冲向某物/某人
1.Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
2.Je reprends à présent mes foncions de Président du Conseil.
我现在恢复履行作为安理会主席的职能。
3.Cette couleur est trop vive. Avez-vous des chapeaux en couleur plus foncée?
这颜色太刺眼了。你们有没有颜色深一点的帽子?
4.Tout va mal, de plus en plus mal.On fonce vers un mur.
一切都不顺利,而且越来越糟。
5.Etaler la pate sur le plan de travail et foncer 2 moules tartelettes.
把面团放到工作台上,给2个做小塔饼的模具涂油铺。
6.Les principaux produits sont salés ail, l'ail grande tache lumineuse, les taches foncées ail.
主要有盐渍蒜米、浅渍大蒜头,深渍蒜米。
7.Des gens foncent dans ta vie,just t'apprendre un cours,et puis, s'en filent.
很多人闯进你的生活,只是为了给你上一课,然后转身溜走。
8.L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.
他指出,尽管他有这一能力,但他不是白人。
9.L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même.
明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
10.Fonce sur les teintes pop comme le jaune, le rose ou encore le violet et le bleu, super tendances.
把流行的色彩加深,比如黄色,玫红,紫色,蓝色,就非常潮流。
11.Un vase délicat en porcelaine blanche et des pâquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.
精致的白瓷花瓶和缤纷色彩的雏菊,深色背景衬托瓷瓶的坚硬。
12.L'amour est une catastrophe magnifique : savoir que l'on fonce dans un mur, et accélérer quand même. -Frédéric Beigbeder
爱是─场大不幸:明知道前方是墙,仍要向前走,甚至加快步伐。
13.Note : La ligne foncée représente le nombre projeté de décès venant s'ajouter à ceux prévus dans le scénario sans sida.
黑线标志着相对于“无艾滋病”假设情况的增加的死亡人数预测。
14.Ils foncent alors dans une façade de verre, ou gravitent autour des immeubles en cercles confus qui leur consomment des graisses précieuses.
它们会冲向玻璃幕墙,或糊里糊涂的围着大厦打转,而这些行为消耗了它们身上宝贵的脂肪。
15.Les lignes grises et sales font comme un paysage de fond derrière les lignes foncées qui désignent parfois la fine épaisseur de pétales.
深色线条后面的浊灰线条仿若背景,而深色的线条有时用来表示那细密的花瓣。
16.Mélanine : Pigment de couleur foncée, produit de l’oxydation d’un acide aminé, la tyrosine, présent normalement dans la peau, les cheveux et l’iris.
黑色素,黑色素是一种深颜色的色素,是酪氨酸氧化后的物,广泛存在于人体的皮肤,毛发和虹膜中。
17.A la couleur rouge foncée, profonde et très marquée par les fruits rouges intenses où se mêlent les notes de fruits confits, de cassis, de noyau.
颜色深红,混合着强烈的红果、果酱、黑醋栗的味道。
18.Ceux qui, dans notre univers commun, avaient, comme les décrivaient les chanteurs de blues, la peau foncée ou noire attendent beaucoup de cette importante Conférence mondiale.
那些被黑人民歌手称之为“粽皮肤”和“黑皮肤”的芸芸众生对这次重要的世界会议期望很高。
19.Une surprise d'autant plus grande que ces parents ont déjà eu ensemble deux enfants à la peau très foncée et qu'ils n'ont pas connaissance d'ancêtres blancs dans leur famille respective.
更让人惊讶的是,这对夫妻已经有两个深肤色的孩子,而且夫妻俩各自家庭里都没有白人祖先。
20.En outre, des négociations en vue de l'acquisition de terrains où l'on pourrait foncer des puits et une procédure d'achat de matériel de fonçage de puits ont commencé aussi.