Ne vous attristez pas, car beaucoup de personnes pensent à vous.
请别自己,因还有许多人你惦记。
s'attrister: s'assombrir,
s'attrister: jubiler,
s'attrister de: s'applaudir,
Ne vous attristez pas, car beaucoup de personnes pensent à vous.
请别自己,因还有许多人你惦记。
L'idée de se retrouver dans cette chambre vide l'attristait horriblement.
想到要一人身处那个空荡荡的房间就令他极度。
Aux innombrables familles éprouvées, nous disons nos condoléances attristées.
们向在这一时刻受到如此严峻考验的无数家庭表示最深切的慰问。
La communauté internationale est profondément attristée par cette perte tragique.
国际社会对这一不幸损失深感痛。
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
和她一起,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。
Repenser à ces événements nous attriste.
反思这些事件令们痛。
Je m'attriste de mes notes.
的成绩感到很。
Ce qui se passe là-bas préoccupe et attriste profondément les Chiliens.
们认该地区的发展令人极其不安。
Je tiens ici à renouveler au peuple et au Gouvernement indiens nos condoléances les plus attristées.
因此,在这里愿再次向印度人民和政府表示们最诚挚的慰问。
Sa disparition nous attriste, et le Luxembourg a perdu l'un de ses diplomates les plus brillants.
他的逝世令们感到痛,卢森堡失去了本国最优秀的外交家之一。
On sort dans la joie et souvent on revient dans la tristesse, et les plaisirs du soir attristent le matin.
们从快乐中走出,经常又回到忧之中,晚间的愉悦使得早晨忧愁。
Il est effectivement attristant de constater que les responsables de ces crimes les commettent en toute impunité.
犯下此种罪行的人这样做而不受惩罚,确实令人。
Les conditions de vie qui sont toujours celles de nombreux enfants dans le monde nous attristent et nous préoccupent.
们不能不哀和高度关切地注意到全世界许多儿童仍然生活其中的条件。
Si cette année vous avez le cœur brisé, prenez le temps de vous souvenir, de regarder d’anciennes photos, d’être attristée.
如果今年你曾感到,请给自己一点时间回忆,给自己一点时间看看老照片,给自己一点时间释放这份。
Au peuple et au Gouvernement des États-Unis sous la conduite éclairée du Président George Bush, nous réitérons nos condoléances attristées.
对于在乔治·布什总统英明领导下的美国人民和政府,们再次表示们最深切的同情。
Il est attristant de constater que de précieuses ressources continuent d'être consacrées à des dépenses militaires aux dépens du développement.
令人痛的是,宝贵资源继续被用于军事支出而不是发展。
Il s'est associé au deuil du peuple angolais en cette circonstance douloureuse et lui a exprimé ses condoléances les plus attristées.
委员会谨向遭遇这一痛苦的刚果人民表示悼念,并致深切慰问。
Mon pays, le Sénégal, exprime à nouveau sa compassion au peuple des États-Unis et renouvelle ses condoléances attristées aux familles éplorées.
国即塞内加尔再次向美国人民表示同情,再次向死难者家属表示衷的哀悼。
Nous présentons ici nos condoléances les plus attristées aux familles des victimes des attentats perpétrés ces derniers jours, que nous condamnons fermement.
们对近来发生的袭击中的遇难者衷地表示哀悼,对这些攻击予以坚决谴责。
Nous voudrions, à cette occasion, présenter à la famille du défunt, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple autrichiens nos condoléances les plus attristées.
在此时刻,们要向他的遗属以及奥地利政府和人民表示们最诚挚的哀悼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。