L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
s'amuser: badiner, jouer, rire, se plaire à, railler, rire de, se gausser de, se jouer de, batifoler, lambiner, lanterner, musarder, muser, se distraire,
s'amuser de: plaisanter, se moquer,
amuser de: railler, moquer, gausser,
s'amuser: s'ennuyer, se fatiguer à, faire vite, s'activer, se presser, peiner, peiné, se fatiguer, se morfondre, travailler, travaillé,
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Les enfants s'amusent en jouant aux billes.
小孩子们以弹珠来消遣娱乐。
Elles ne pensent qu'à s'amuser et vont au bal ou au théâtre tous les soirs.
她们只想着娱乐,每天晚上都去舞会和剧院。
Les enfants s'amusent dans la cour.
孩子们在院子里。
Les petits s'amusent avec des pistolets à eau.
小孩子们水枪消遣。
L'acrobatie amuse les enfants.
杂技使孩子们看了很高兴。
Il s'amuse avec nous.
他和我们一起耍。
Les enfants s'amusent à se faire des grimaces.
孩子们相互做鬼脸嬉戏。
L'un semble s'amuser à marcher sur les mains pendant que le deuxième ramasse quelque chose ou bien salut d'une révérence.
其中一个似乎在自得其乐得用手行走,而另一个在地上捡什么东西,又好像是在向一位贵人行礼。
Au mois de novembre, il commence a faire froid, c'est le debut de l'hiver.Quand il neige, les enfants sont tres heureux de s'amuser en dehors de la maison
十一月份的时候,天气转冷,冬天开始到来。下雪时,孩子们非常开心地在屋外耍。
On s'y amuse, on y combat, on y aime...On y vit un condensé de rêve, d'angoisse et de révolte nécessaire.Ce recueil contient les premiers mots, les premières choses oubliées.
他们曾经游戏人间,曾经日夜兼程,奋斗不已~~然而又为了生活而压缩自己的梦想~~~诗集是最难以翻译的,还是要自己去体会法语的原汁原味!
En vue de s’amuser bien, vous devez bien choisir la route.Si vous n’avez pas d’expérience, je vous conseille d’aller au bureau de tourisme et prenez les opinios des professionnels.
为了能够得很尽兴,动身前一定要在路线选择上好好得动一番脑筋,如果你没有经验,请到当地的旅游局,听听专业人士的建议吧。
Oui, mais je te dis tout de suite que ça ne va pas beaucoup t'amuser de devoir attendre la 88ème minute pour voir l'Angleterre marquer le seul but de la rencontre.
“录好了。不过我得告诉你,这场比赛不会使你太兴奋,因为要等到第88分钟才能看到英国队射进唯一的一个球。”
Nicolas mène une existence paisible. Il a des parents qui l'aiment, une bande de chouettes copains avec lesquels il s'amuse bien, et il n'a pas du tout envie que cela change...
尼古拉在家是孩子王,也很受父母的宠爱,他非常享受这种舒适的,而且被重视的生活。
Ce genre de travail est fait pour des adultes. Comment des enfants, qui ne pensent qu’à s’amuser, pourraient-ils se débrouiller?
这种活连大人都要小心干,小孩子哪能成,何况小孩子又贪,反倒耽误时间。
Mais moi …mais nous , quels services rendons-nous a nos semblables? Nous sommes des jongleurs,des bateleurs,des personnages chimeriques,qui amusent le public sur les places foraines.
至于我,我们,我们究竟为人群尽了什么力?我们是魔术师,是卖技者,浪迹江湖,以娱民众。
Je suis de plus en plus forte ! Hier, j'étais sur le tapis de lettres et je me suis amusée à tourner toute seule! Maman m'a vu avec de grands yeux plein de surprise.
近来的我越来越厉害了!昨天,我躺在游戏地毯上,大练“自由转身”运动!看得妈妈眼睛都“直”了!
Dans le bain, on s’amuse aussi avec des jouets en plastique !
在浴缸里,我们和塑料小鸭子一起耍!
Chaque dimanche,le professeur projette un film français aux étudiants pour les faire amuser.
为了娱乐学生,老师每周日都会给他们放映一部法语电影。
Il n'a jamais fait que s'amuser.
他从来只知道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。