提示: 点击查看 consterner 的动词变位 v. t. 使沮丧, 使懊丧; 使难受; 使惊愕: Ce qui me consterne, c'est de ne rien pouvoir faire pour l'aider. 使难受的是, 竟帮不了他一点忙。 air consterné 灰心丧气的神色
2.Les nouvelles de vengeances contre la population civile d'Israël nous consternent autant.
也对针对以色列平民人口的报复行径的消息表示惊讶。
3.La situation des femmes et des enfants, en particulier, est tout à fait consternante.
妇女和童的状况特别令人吃惊。
4.L'Union européenne est consternée par ce cycle de terreur et de violence apparemment sans fin.
欧洲联盟对这种显然无休止的暴力和恐怖循环感到不。
5.Les statistiques sont si consternantes qu'elles n'ont presque plus d'effet sur l'opinion publique.
数字令人沮丧,几乎不再引起公众舆论的关注。
6.L'impasse dans laquelle continue de se trouver la Conférence du désarmement préoccupe et consterne ma délégation.
裁军谈判会议持续的僵局使国代表团严重关切和深感不。
7.La détérioration spectaculaire de la situation dans le Nord-Kivu ces dernières semaines est tout à fait consternante.
但是,过去几周北基伍情况的急剧恶化引起了他的极大关切。
8.Le peuple chinois se joint au peuple américain pour condamner avec la dernière énergie ces attaques terroristes consternantes.
中国人民加入美国人民一起强烈谴责这些骇人听闻的恐怖主义攻击。
9.Chypre est profondément consternée de cette éruption de violence au moment où les parties semblaient approcher d'une solution.
塞浦路斯对在当事方似乎即将解决问题时爆发暴力表示失望和不。
10.Elle est consternée par les cas de crimes commis par les membres de la police et de l'armée.
她对警察和军队成员所犯下的案件数量感到震惊。
11.Les Maldives sont une nation à cent pour cent musulmane depuis plus de 850 ans, et cette tendance nous consterne.
马尔代夫850多年来一直是一个100%的穆斯林国家,因而对出现这种趋势感到沮丧。
12.Sa délégation est consternée par les efforts de plusieurs États pour faire supprimer la condamnation de l'antisémitisme dans la résolution.
以色列代表团对几个国家欲从决议中删除对反犹太主义的谴责的所作所为感到悲哀。
13.L'Union européenne est consternée par cette spirale de mort, de destruction, de revanche et de représailles qui semble ne pas s'arrêter.
欧洲联盟对似乎无休止的死亡、破坏、报复和反报复循环感到震惊。
14.M. Tamir (Israël) dit que sa délégation est consternée devant cette diabolisation d'Israël qui revient rituellement chaque année sous forme du rapport présenté.
Tamir先生(以色列)说,以色列代表团对每年都用刚刚提出的这种形式的报告污蔑以色列国感到震惊。
15.Cette chute brutale consterne d'autant plus la délégation nigériane que, dans certaines régions, le montant des dépenses engagées a été plus élevé.
鉴于有一些区域从较高的支出获得了收益,尼日利亚代表团对上述大幅度下降感到特别失望。
16.Les informations faisant état de maisons démolies avec leurs habitants à l'intérieur, y compris des femmes et des enfants, sont pour le moins consternantes.
关于楼房被炸毁,楼内仍有妇女和童的报道,说得最轻也骇人听闻。
17.La République fédérale de Yougoslavie est choquée et consternée par l'enlèvement perfide du général serbe Momir Talic, chef de l'état-major de la Republika Srpska.
南斯拉夫联盟共和国对斯普斯卡共和国总参谋长塞族将军莫米尔·塔利奇遭到背信弃义的绑架感到震惊和惊愕。
18.Le Rapporteur spécial est consternée par la situation qui prévaut dans certains pays, où les violations du droit à la vie semblent être devenues quotidiennes.
对于在某些国家侵犯生存权利的事件已经成为家常便饭,特别报告员感到极度不。
19.Nous avons tous entendu les récentes informations profondément consternantes faisant état de la reprise de combats entre les diverses factions, en particulier dans le Nord-Darfour.
大家都听到了最近非常令人沮丧的关于各派别之间重新爆发战斗的报道——特别是在北达尔富尔。
20.Lorsque nous remplacerons les cartes de la guerre par celles de la paix, nous découvrirons que les différences étaient minimes, que les guerres étaient consternantes.