Mon gouvernement a proposé un cadre politique.
我国政府提出了一个政治框架。
Mon gouvernement a proposé un cadre politique.
我国政府提出了一个政治框架。
Quelle forme prendra le cadre de relation?
关系框架将何种形式出现?
En mettant en place un cadre réglementaire propice.
营造支持结成伙伴关系的管理环境。
Nous devons continuer dans le cadre du multilatéralisme.
我们必须继续走在多边主义的道路上。
Toutes ces questions doivent être incluses dans ce cadre.
必须把所有这些问题都摆在对话框架内解决。
Le Conseil a poursuivi ses délibérations dans un cadre informel.
理事会继续在非正式场合进行讨论。
On compte peu de femmes parmi les cadres supérieurs.
很少有妇女担任高级管理职位。
Le Japon continue à maintenir le cadre de coopération du G-4.
日本继续保持4国集团的合作框架。
Ces nouveaux outils seront testés dans le cadre de projets pilotes.
新材料将在试点项目中试用。
Les actes de maltraitance avaient en général pour cadre la famille.
大部分虐待行为发生在家庭内部。
Les frais de mutation doivent s'inscrire dans un cadre rationnel.
应将转移费用纳入一个合理的框架。
Il exige donc une valorisation et une formation renforcées des cadres.
因此,管理发展和训练必须大幅增加。
Ils constituaient un cadre global pour l'examen des questions de développement.
这三大支柱为处理发展问题提供了综合框架。
Cette loi constituerait le cadre pour des migrations légales et bien gérées.
这种立法将为井然有序和有管理地进入我国的合法移民提供框架。
Le Bureau offre désormais ce service dans le cadre de ses activités.
该办公室现在提供这种服务,是其持续活动的一部分。
Aujourd'hui, nous prenons la première mesure dans le cadre de ce processus.
今天,我们在这一进程中迈出第一步。
Il fallait également mettre en place un cadre d'évaluation des risques.
风险管理框架也已经制定。
Nous sommes, également, tous d'avis qu'il faut un nouveau cadre.
我们还承认,现在需要建立一个新的框架来解决问题。
L'article 87 bis 1) prévoit, dans ce cadre, la réclusion criminelle.
在这方面,第87之二条规定要处刑事徒刑。
Nous devons travailler avec les Africains dans le cadre des accords existants.
我们必须在现行协定框架内同非洲人合作。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。