词条纠错
X

crier

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

crier TEF/TCF常用常用词TEF/TCF专四

音标:[krije] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 crier 的动词变位

v. i.
1. 叫, 叫喊, 呼喊:
crier de douleur 痛得叫唤
crier comme un sourd 叫喊
crier à tue-tête 拼命叫喊


2. (鸟、兽)叫,鸣
3. 说话, 叫嚷; 喧嚷:

discuter sans crier 平心静气地讨论

4. 责骂, 叫骂:
crier contre (après) qn 叱骂某人
crier l'injustice [引]抱怨不公正


5. 短促地尖叫,吱吱叫,嘎吱作响:
une porte qui crie 咯吱咯吱响的门
Pas de doute sur ce point, cela crie. [转]在这一点上没有疑问, 这是十分明显的。


v. t.
1. 呼喊, 喊叫, 叫嚷:
crier gare! 喊“当心!”
crier un ordre 命令


2. [转]宣布, 宣扬:
crier une annonce 宣读布告
crier qch sur les toits 肆宣扬某事
faire crier un objet perdu 让人吹号角或鸣鼓宣布找寻失物


3. 叫卖:
crier des journaux 叫卖报纸

4. [法] crier des meubles 拍卖家具
crier une vente 拍卖

5. [转]叫[表示情绪、感觉等]; 呼唤:
crier famine 叫饿
crier misère 叫穷
crier au miracle 叫好
crier vengeance 要求报仇



常见用法
Ce jaune et ce violet sont des couleurs qui crient entre elles. 这种黄色和这种紫色放在一起很刺眼。
crier au scandale 猛烈抨击丑闻
crier à la trahison 猛烈谴责背叛
crier son indignation 怒,强烈表示愤怒
crier après ses enfants 责自己的孩子

cri喊叫+er动词后缀

词根:
cri 喊叫

派生:
  • cri   n.m. 惊叫,叫喊;呼唤

联想:
  • aboyer   v.i. 吠,狗叫;叫嚷,叫嚣
  • hurler   v.i.(狼)嗥叫;(狗)长吠;(人)吼叫,喊叫;嚎叫
  • gémir   v.i. 呻吟,哼哼;诉苦,悲叹;哀鸣,哀诉

名词变化:
cri, criée, cireur, crieuse, criaillement, criaillerie, cricri
动词变化:
criailler
形容词变化:
criant, criante, criard, criarde
义词:
hurler,  brailler,  gueuler (populaire),  vociférer,  crisser,  grincer,  clamer,  invoquer,  gémir,  invectiver,  proclamer,  proférer,  protester,  se récrier,  tempêter,  tonitruer,  égosiller,  écrier,  rugir,  beugler
反义词:
e taire,  marmonner,  chuchoter,  murmurer,  parler bas,  taire
联想词
hurler嗥叫;pleurer哭,流泪;entendre听见;parler说,讲;râler发出嘶哑的喘气;chanter唱,歌唱;sauter跳,跳跃;taire缄默不语;courir跑;plaindre同情,可怜,怜悯;cracher吐唾沫;

crier haro ph.  痛骂

crier ses conseils ph.  喊出自己的建议

Il crie comme un sourd.

他拼命叫喊

Il crie de douleur.

痛得叫。

Elle a peur mais elle ne crie pas.

她心里害怕,但没有叫出来。

Tout le monde était levé et criait, sauf Clotaire qui pleurait toujours dans son coin et Agnan qui était allé au tableau et qui récitait Le Corbeau et le Renard.

所有的人都站起来,只有克罗代一直在角落里哭,阿南在黑板上默写《乌鸦和狐狸》。

Mademoiselle, cria la cuisiniere, nous aurons une galette. Le pere Grandet revint charge de ses fruits, et enrangea une premiere assiettee sur la table de la cuisine.

"小姐,"厨娘喊道,"咱们有薄饼吃了。"格朗台老爹捧着水果,在厨房桌子上放了约够装一盆的。"

Les deux filles disparaissent complètement sous les épis de blé. Mais alors qu’elles s’approchent de Belle-sœur Fu Cheng et d’Oncle Zhao, ce dernier les aperçoit et se met à crier.

两个人在麦地里走着,被麦苗埋住了,谁也看不见;可是当她们快到赵伯和福成嫂跟前时,赵伯发现了,就吆喝起来。

Un combattant du CNT a dit à Reuters avoir assisté à l'opération.Selon lui, Kadhafi se cachait dans un trou à Syrte et criait "Ne tirez pas, ne tirez pas!"

根据一位CNT的参战人员向路透社提供的信息,卡扎菲当时是藏在Syrte的一个山洞里,并且嘴里“不要拍,不要拍!”

Bravement parlé, sire Gilles Lecornu, maître pelletier-fourreur des robes du roi ! cria le petit écolier cramponné au chapiteau.

“说得妙,吉尔•勒科尼君,你这个专供皮货给国王做皮裘的老公!那个攀在斗拱上的小个子学子嚷道。

Des crottes! Crie-t-il. Chassez cet homme à grands coups de baton! Les soldats obéissent. Le garcon retourne chez lui. Il raconte sa mésaventure sans parler de la vieille femme.

便便!”他叫着,“来人,棒赶走这个屎人!”。士兵举起了棒。儿子回家了,他讲了这桩衰事,但漏掉了关于老妇人的内容。

La portière s'ouvrit. Un bruit bien connu fit tressaillir tous les voyageurs: c'étaient les heurts d'un fourreau de sabre sur le sol. Aussitôt la voix d'un Allemand cria quelque chose.

车门开了!一阵听惯了的音教所有的旅客感到心惊肉跳;那正是军刀鞘子接接连接撞着路面。立刻就有一个日耳曼人的着几句话。

"""Seigneur,que tu t'as fait, mon chéri ?""elle criait en entendant la nouvelle."

“天哪,亲爱的,你都干了什么?”听到消息后她喊道

Ses entrailles crient .

饥肠辘辘

J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.

我想呼喊,但没人能听的到.

Entendre les mouettes crier comme si la mer était juste àcôté.

听到房檐边旋绕的海鸥的叫,好像海就在附

Mon pere, cria Eugenie d'une voix si eclatante que Nanon effrayee monta. Eugenie sauta sur un couteau qui etait a sa portee et s'en arma.

"父亲!"欧叶妮喝一音那么响,吓得娜农赶紧上楼。欧叶妮抓起手边的一把刀,用它当武器。

Au début, j'aimais bien "Héroes".Les super capacités des héros me font souvent crier au miracle, mais cette série finit en queue de poisson et je suis vraiment désappointé.

本来应该有《英雄》的,我都经常对英雄们的超能力拍案叫绝,可是那个蛇尾的结局实在是扫了几分兴。

Au ministère de la Justice, les dégâts sont encore plus graves. Les pompiers ont déployé des échelles pour pouvoir sortir les victimes. Les gens crient, d'autres pleurent.

司法部的破坏程度非常严重。消防员正用梯子救出受难者。人们喊叫,哭泣着。

Il y a la pluie en tonnerre depuis le match s'est fini, le ciel n'est pas content non plus, il crie des larmes et il se plaint avec des tonnerres !

比赛结束后,外面开始下起了雷阵雨,看来老天也对比赛的结果很不满,眼泪儿哗哗的,还打雷抱怨!

Ne crie pas, les gens se reposent.

了,家正在休息。

En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.

面对这场文化上同化的浪潮。人们不禁疾呼全球化威胁到了文化多样性。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 crier 的法语例句

用户正在搜索


parafeur, paraffinage, paraffine, paraffiné, paraffiner, paraffineux, paraffinique, paraffino, parafiscal, parafiscalité,

相似单词


cricothyrotomie, cricotomie, cricotrachéotomie, cricri, criée, crier, crier haro, crier ses conseils, crieur, CRIF,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。