词条纠错
X

invoquer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

invoquer TEF/TCF专八

音标:[ɛ̃vɔke] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 invoquer 的动词变位

v. t.
1. 祈求, 祈求保佑, 乞灵于
2. []恳求, 哀求, 乞求:

invoquer le secours 求助, 恳求帮助
invoquer la clémence de qqn 乞求某人的宽恕


3. [转], 援, 以…为理由:
invoquer un témoignage. 证词
invoquer un prétexte 提出
invoquer son ignorance pour excuser sa faute 以无知来原谅自己的错误


常见用法
invoquer la loi法律
invoquer un prétexte找

助记:
in内,入,向+voqu呼喊+er动词后缀

词根:
voc, voqu 声音,呼喊

派生:

义词:
alléguer,  appeler,  arguer,  attester,  citer,  crier,  adjurer,  conjurer,  implorer,  mettre en avant,  produire,  objecter,  opposer,  prétexter,  se réclamer,  prier,  appuyer,  recommander,  autoriser,  en appeler à

Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.

这个国家已经向同请求援助。

Ces conditions peuvent dépendre des motifs de contestation invoqués.

这种要求可能取决于所提出的反对理由。

Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.

各国为支持非强制性规则的想法提出了各种政策依据。

Le motif le plus souvent invoqué était l'adultère.

最经常的依据是通奸行为。

Il invoque un prétexte pour ne pas venir.

他找了个不来。

Les types de créances susceptibles d'être invoquées diffèrent suivant les lois.

对于可提出的求偿权的类型,各种法律互不相同。

Plusieurs raisons ont été invoquées pour expliquer cet état de choses.

有人提出各种理由来对这一事态加以解释。

Un taux de criminalité élevé est souvent invoqué pour expliquer les exécutions extrajudiciaires.

发生法外处决罪案的原因往往是犯罪率偏高。

Les traités internationaux peuvent bel et bien être invoqués devant les tribunaux néo-zélandais.

国际条约可以在新西兰法院

Il recommande donc que la requérante koweïtienne soit indemnisée des pertes commerciales invoquées.

因此,小组建议赔偿科威特索赔人商业损失。

Par conséquent, ces dispositions peuvent être directement invoquées par une partie intéressée.

因此,此种规定可由任何有关方直接

Des raisons d'hygiène sont également invoquées pour justifier les MGF.

健康原因还来作为施行女性生殖器残割的依据。

Une procédure au sein de l'Organisation de Nations Unies peut être également invoquée.

这是另一个可以考虑的补救办法。

Cette circonstance a été invoquée par des États et examinée par plusieurs juridictions internationales.

国家援了危急情况,若干国际法庭也对它进行了审理。

Il s'efforce d'établir si la perte spécifique invoquée est directe.

小组进行进一步调查,以确定所称的具体损失是不是直接损失。

Il y a lieu de mentionner plusieurs exemples de tribunaux qui ont invoqué des usages.

应该提一提一些法院诉诸惯例的几个例子。

En conséquence, le Comité ne recommande aucune indemnisation pour les coûts de transport supplémentaires invoqués.

据此,小组建议不为索赔的额外运输费提供任何赔偿。

Une discrimination et des préjugés de longue date sont souvent invoqués pour justifier ces crimes.

对这些集团存在的长期歧视和偏见时常为支持这种罪行的理由。

Le principe d'universalité invoqué est conçu pour s'appliquer à des États souverains.

所谓“普遍性原则”是以主权国家为基础的。

Le Pacte est donc directement applicable et peut être directement invoqué devant les tribunaux.

因此,完全可以直接在法庭上适和援《公约》。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 invoquer 的法语例句

用户正在搜索


Catarchéen, catarhiniens, catarinine, catarinite, catarrhal, catarrhale, catarrhe, catarrheuse, catarrheux, Catasetum,

相似单词


involutée, involutif, involution, involutionnaire, involutive, invoquer, invraisemblable, invraisemblablement, invraisemblance, invulnérabilité,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。