词条纠错
X

esquiver

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

esquiver TEF/TCF专八

音标:[εskive] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 esquiver 的动词变位
v. t.
躲避, 回避, 逃避:
esquiver un coup 避开一击
esquiver une difficulté 逃避困难
esquiver qn qu'on ne veut pas voir 回避一个不愿见的人



s'esquiver v. pr.
避开, 溜走, 躲开

常见用法
esquiver un coup避开一击
esquiver une question回避一个问题
esquiver les difficultés逃避困难
il s'est esquivé pendant la pause他在休息的时候溜走了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • échapper   v.t.ind. 逃跑;逃避;消失;被遗漏;(从手中)脱落;s’~ v.pr. 逃走;溜走;漏出,流出,露出;消失,消逝

近义词:

s'esquiver: disparaître,  décamper,  déguerpir,  fuir,  partir,  s'échapper,  s'éclipser,  s'évader,  se barrer,  se retirer

déjouer,  escamoter,  échapper à,  se garer de,  se soustraire à,  couper à,  éluder,  se dérober,  fuir,  se soustraire,  tourner,  échapper,  éviter,  barrer,  disparaître,  défiler,  parer,  tailler,  sortir,  se dérober à,  
反义词:
affronter,  braver,  charger,  s'attaquer,  accepter,  recevoir,  rester,  reçu

s'esquiver: s'affronter,  rester,  

联想词
attaquer攻击,进攻;éviter避免;attraper欺骗;échapper逃跑;contourner绕过,兜过;balancer摆动,使摇晃;écarter分开,隔开;anticiper侵占,侵害;parer装饰,布置;dévier离,;rebondir回,跳起,蹦起;

Elle cherche à esquiver cette question gênante.

她力图回避这个令人尴尬的问题。

Le boxeur a réussi à esquiver un coup du concurrent .

拳击手成功躲闪对手的一击。

On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.

人们不可以逃避现实,晨曦的希望光耀每一个人。

Il a esquivé un coup.

避开一击。

Cependant, les parents ou tuteur du fiancé mineur pourront esquiver opposition au mariage.

但未婚者的父母或监护人可以对结婚提出反对意见。

Mais la communauté internationale ne saurait en tirer prétexte pour esquiver sa propre responsabilité.

但是,国际社会不能躲在这一中心责任的后面,而回避本身的责任。

Il serait indigne de notre part d'esquiver nos responsabilités; rien ne le justifie.

我们放弃自己的责任是错误的,没有理由这样做。

Il n'y a plus lieu d'esquiver, ni de poursuivre des activités paramilitaires ou des agissements criminels.

没有蒙混的余地,同样不存在继续进行准军事或犯罪行动的任何余地。

Nous ne devons pas esquiver les questions ardues auxquelles nous faisons face et nous devons reconnaître nos erreurs.

我们不应该回避自己提出一些难以回答的问题,也不应该回避承认各种错误。

Il semble que les États esquivent délibérément leur responsabilité pour de tels actes en accusant les acteurs non étatiques.

看起各国故意通过谴责非国家行为者逃避对这种侵犯行为承担责任。

Le chemin est tout tracé, les responsabilités et le cadre juridique sont clairement définis et il ne saurait être question d'esquiver le problème.

今后的道路和责任以及法律框架是明确的,决不能试图加以回避。

Il ne doit pas esquiver sa responsabilité à cet égard au motif que les différends bilatéraux devraient être résolus par les parties intéressées uniquement.

双边争端应由有关各方单独解决。

Le droit du peuple du Sahara occidental à l'autodétermination et à l'indépendance est une obligation issue de la Charte que nous ne pouvons pas esquiver.

西撒哈拉人民的自决和独立权是我们不能回避的义务。

C'est là la question clef que le Comité a esquivée, alors qu'elle aurait dû constituer l'axe de son appréciation et la finalité de sa démarche.

这是一个关键问题,但是在应当以此作为关注重点和审理目标时,委员会却绕开了。

Le passage du rétablissement de la paix à la prévention des conflits est louable, mais ne doit pas servir d'excuse pour esquiver l'action, le cas échéant.

应热情支持从建立和平走预防冲突,但这不能成为在必须采取行动时而没有采取行动的托词。

Je le mentionne non pas pour esquiver notre devoir de solidarité envers ceux qui sont dans le besoin : la solidarité doit demeurer notre principe sacro-saint.

援助必须仍然是我们的指导原则。

Il ne doit pas à cet égard esquiver sa responsabilité sous prétexte que les différends devraient être résolus uniquement par les parties concernées sur le plan bilatéral.

不应以有关各方应仅仅通过双边办法解决争端这个借口逃避这方面的责任。

Peut-être pourrions-nous avoir quelques indications de la part du Président sur ce qu'il veut dire ou ne veut pas dire, ou peut-être voulons-nous simplement esquiver le problème.

我们也许可以从主席那里得到若干指南,了解其所具有和不具有的含义,我们也许只希望“回避它”。

Au contraire, durant les négociations sur cette nouvelle phase du programme, nous avons vu l'Iraq tenter maintes fois d'esquiver, au lieu d'accepter, ses obligations envers la communauté internationale.

相反,在有关该方案这一新阶段的谈判中,我们看到伊拉克多次企图逃避而不是接受对国际社会的义务。

M. Salim a fait tout ce qui était en son pouvoir pour que les pourparlers tenus par les parties aboutissent à un accord, mais les parties se sont esquivées.

萨利姆主席已尽了一切努力,想使当事方达成协议,结束谈判,但是当事方却采取回避态度

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 esquiver 的法语例句

用户正在搜索


chrysophanol, chrysophycée, Chrysophyllum, Chrysopogon, chrysoprase, Chrysops, Chrysopsis, Chrysopyxis, Chrysosplenium, chrysostome,

相似单词


esquinter, esquipot, esquisse, esquisser, esquive, esquiver, esrèce, esrrit, essai, essaierie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。