15,Voici, je viens comme un voleur. Heureux celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin qu'il ne marche pas nu et qu'on ne voie pas sa honte!
看哪,我像贼一样。那儆醒,看守衣服,免得赤身而行,叫人见他羞
的,有福
.
15,Voici, je viens comme un voleur. Heureux celui qui veille, et qui garde ses vêtements, afin qu'il ne marche pas nu et qu'on ne voie pas sa honte!
看哪,我像贼一样。那儆醒,看守衣服,免得赤身而行,叫人见他羞
的,有福
.
Nouvelles Clés : On sent que le genre humain vous a déçu. Quand on voit vos films, on a presque honte d’y appartenir. Y a-t-il encore une lueur au fond du puits ?
《新钥匙》:我们感觉到,人类让您似乎感到失望。每当我们观看您的影片之时,我们几乎会为我们“人类”而感到羞愧。身在井底,是否仍有一线光明?
Elle décide pourtant de rentrer dans le droit chemin quand elle découvre que sa propre fille a honte de l’inviter à son mariage.
但当发现自己的女儿羞邀请她参加婚礼时,她决定走上“正途”。母女关系受到重创的芭布,决心在比利时小城奥斯滕德做分时度假房的销售员
改变在女儿心中的看法。
Tout au long du cycle de vie: devons retrouvant Mes souvenirs quand il est passé, quand il ne peut perdre temps alors que regretter, ni la création et la honte car.
当他回忆往事的时候,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞愧。在临死的时候,他能够说:“我的整个生命和全部的精力,都已经献给世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。”
Et la honte et les regrets.
羞愧与无限悔恨。
Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.
你在写作,隐隐约约仿佛诗歌,你觉得难为情.
Elle décide pourtant de rentrer dans le droit chemin quand elle découvre que sa fille a trop honte d’elle pour l’inviter à son mariage.
然而,当她发现女儿因嫌弃自己竟不愿邀请她参加自己的婚礼时,作为母亲的自尊心受到沉重的打击。
Parce que le quiproquo est parfaitement mené.Mais aussi parce que le sujet, la honte identitaire, lui permet de jouer sur la corde de l'émotion où il peut être excellent.
因为这一闹剧非常完美地被搬到荧幕上,同时身份归所产生的一种
辱感这一主题也能够让他在情感这一旋律上发挥自己的特长。
Les titres des journaux sont encore gentil, par avoir parlé avec des amis et des gens que je ne connaissais mais qui connaissent le foot le seul mot qui venait... c'était la honte.
报到这场比赛的新闻说的很委婉,当我和我的朋友甚至是不认识的人谈论起这场比赛的时候都只有一个词:辱。
L'homme et sa femme étaient tous deux nus, et ils n'en avaient point honte.
当时夫妻二人赤身露体,并不羞。
Il y a de la honte à agir ainsi.
这样做是可的。
Il a honte vis à vis de sa femme.Il n'y a pas de vis à vis.
(名词, 买房子时, 正对面没房子) Mon vis à vis est sympathique.
Nous aurions souvent honte de nos plus belles actions si le monde voyait tous les motifs qui les produisent.
我们常常会为我们最美好的行动而感到羞愧,假如世人知晓我们所有的动机的话。
Et même si vous n’aimez que les policiers, il ne faut pas en avoir honte mais en profiter pour parler du titre, de l’auteur et du genre.
即使你不喜欢侦探小说,说说书名,作者和流派也无妨。
Ma chere cousine, j'ai honte d'avoir faim.
"亲爱的堂姐,说惭愧,我饿
。"
Il a honte de ne pas savoir nager.
他为(自己)不会游泳而感到羞。
La pire honte pour un homme n’est pas de verser des larmes mais de faire pleurer la femme qu’il aime.
男人最大的辱不是流泪,而是让自己心爱的女人哭。
Il a honte de ce qu'il a fait.
他为自己干的事感到羞愧。
Tu n'as pas honte? Tu m'as déjà abîmé la voiture la semaine dernière, tu l'as oublié?
真是厚脸皮! 上周你已经把我的汽车弄坏, 难道你忘
吗?
Je suis fatigué. Vraiment j'éprouve du doute, des certitudes, de la honte et de la haine.
我累,我被怀疑,信任,羞
和恨深深折磨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。