Les deux peuples se liguèrent contre leur ennemi commun.
两国人民合起来反对共同
敌人。
Les deux peuples se liguèrent contre leur ennemi commun.
两国人民合起来反对共同
敌人。
Ligue Xing'an meilleures ventes de produits de base dans les zones adjacentes.
产品畅销兴安基本毗邻地区。
Les cours de formation entrepris par la Ligue se poursuivent.
发起
培训继续进行。
Selon certaines indications, ils auraient rejoint la Ligue de la jeunesse communiste.
有迹象表明,这些儿童加入了共产主义青年团。
Nous reconnaissons l'importance du plan en trois points proposé par la Ligue.
我们确认阿拉伯国家提出
三点计划
重要性。
Aussi nous félicitons-nous des efforts de médiation déployés par la Ligue arabe.
因此,我们欢迎阿拉伯调解努力。
Des consultations auxquelles participe la Ligue des États arabes se déroulent toujours.
有阿拉伯国家参
种磋商依然在进行。
Nous avons établi une coopération très étroite avec la Ligue des États arabes.
我们阿拉伯国家
建立了非常重要
合作关系。
Il rend hommage à la Ligue des États arabes, qui a facilité les négociations.
安全理事会赞扬阿拉伯国家(阿
)促成了有关会谈。
La Division présenterait à la Ligue des États arabes le texte de l'accord conclu.
阿拉伯分区将把这项协议提交阿拉伯国家。
À cet égard, il faudrait, autant que possible, consulter la Ligue nationale pour la démocratie.
在这方面,应尽可能全国民主
协商。
La CESAO coopère avec la Ligue des États arabes à la faveur d'arrangements institutionnels divers.
西亚经社会通过种体制安排,同阿拉伯国家
(阿
)合作。
Cette proposition émane de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) et aussi de la Ligue arabe.
该提议是非洲统一组织(非统组织)和阿拉伯提出
。
La Ligue arabe appuie également ces efforts.
阿拉伯国家也支持这些努力。
Il attend de recevoir ces informations de la Ligue.
委员会等待从阿拉伯国家收到进一步
资料。
La Ligue des États arabes poursuit ses efforts de médiation.
阿拉伯国家继续努力调解。
Coopération avec l'UNESCO, l'UNICEF et la Ligue des États arabes.
教科文组织、儿童基金会和阿拉伯
合作。
La Ligue des États arabes est soucieuse d'atteindre cet objectif.
“阿拉伯国家对实现这项目标十分关切。
Nous voudrions réaffirmer la décision de la Ligue des États arabes.
我们谨重申阿拉伯国家这一决议。
Coopération entre l'UNESCO, l'UNICEF et la Ligue des États arabes.
教科文组织、儿童基金会和阿拉伯
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。