词条纠错
X

ordonner

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

ordonner TEF/TCF常用TEF/TCF专四

音标:[ɔrdɔne] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 ordonner 的动词变位

v. t.
1. 整理, 安排:
ordonner sa coiffure 整理头发
ordonner une opération militaire 安排军事行动
ordonner de [旧]决定, 支配


2. 命令, 吩咐
ordonner qch à qn, ordonner à qn de faire qch 命令某人做某事
On nous a ordonné le silence, de nous taire. 有人要求我们沉默,不要说话。

ordonner le huis clos [法]下令禁止旁听


3. [医]开处方, 开药方; 开医嘱:
Le médecin a ordonné des antibiotiques. 医生开了

4. [宗]职, 神品, 祝
ordonner une prêtre 个神甫神品

5. [数]按顺排列, 赋序:
ordonner un polynôme 按(降幂或升幂)顺序排列多项式


常见用法
ordonner ses idées整理思绪

助记:
ord秩序+onner动词后缀

词根:
ord, ordin, orn 秩序,行列,装饰

派生:
  • ordonnance   n.f. 安排;布局;法令;条例;医嘱;药方,处方
  • subordonné, e   a. 从属的,隶属的;服从的;n. 部下,下属

用法:
  • ordonner qch à qn 命令某人(做)某事
  • ordonner à qn de + inf. 命令某人做某事

近义词:
agencer,  arranger,  classer,  commander,  composer,  coordonner,  discipliner,  disposer,  exiger,  inventorier,  inviter,  ordonnancer,  ajuster,  aménager,  apprêter,  combiner,  distribuer,  harmoniser,  orchestrer,  organiser

ordonner de: inviter,  dire,  

ordonner à: prier,  sommer,  commander,  signifier,  prescrire,  demeure,  

反义词:
bouleverser,  défaire,  défendre,  déranger,  interdire,  obéir,  déclasser,  déplacer,  dérégler,  désorganiser,  embrouiller,  emmêler,  mélanger,  perturber,  troubler,  empêcher,  prohiber,  compliquer,  compliqué,  débander
联想词
autoriser准许,允许,同意,;procéder,出,起源于;décider确定,决定;assigner确定,指定;organiser组织,组成;interdire禁止;convoquer召集,召开;exécuter实施,实行,执行;empêcher阻止;contraindre强制,强迫,迫使;obliger使承担义务;
1. v. t. 【法律】下令禁止旁听
2. v. t. 【数学】按顺序排列, 赋序:~un polynôme按(降幂或升幂)顺序排列多项式
3. v. t. 【宗教】职, 神品, 祝:~un prêtre个神甫神品, 祝神甫
4. v. t. 【医学】开处方, 开药方; 开医嘱:Le médecin a ordonné des antibiotiques. 医生开了

ordonner vt处方; 勒令

L'agence de sécurité sanitaire des produits de santé (Afssaps) vient d’ordonner le retrait du marché et la suspension de la fabrication de produits de traitement et de comblement de rides.

保健产品卫生安全局(Afssaps) 刚刚命令从市场撤回并且暂停除皱产品的生产。

Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours.

他弯弓搭箭,连射下九个太阳。随后,他又勒令剩下的那个太阳留在空中,每天按时升起、准点落山。

Le roi appelle la Reine mère qui accourt. Il lui ordonne d’exciser immédiatement Lily. La terreur se lit sur son jeune visage.

王后接到国王传讯,立即赶来。国王勒令她立即对利莉下身实施割除酷刑。年轻的利莉顿时惊骇,面孔失色。

Un héros du nom de Hou Yi monta alors au sommet du mont Kunlun. Il abattit à coups de flèches neuf soleils et ordonna au dernier de se lever et de descendre régulièrement tous les jours.

此时,位名叫后羿的英雄登上昆仑山顶。他弯弓搭箭,连射下九个太阳。随后,他又勒令剩下的那个太阳留在空中,每天按时升起、准点落山。

Elle n'eut pas plus tôt pris le fuseau, que comme elle était fort vive, un peu étourdie, et que d'ailleurs l'arrêt des fées l'ordonnait ainsi, elle s'en perça la main, et tomba évanouie.

因为公主动作太快,再加上粗心大意,更由于仙女注定她的遭遇,所以,她刚刚拿起纱绽,手指就被刺破了,于是便倒下昏迷不醒。

Bourgeois, manants et habitants, pour satisfaire ceux qui veulent qu'on recommence et ceux qui veulent qu'on finisse, son éminence ordonne que l'on continue.

“市民们,村民们,百姓们,你们有人要求从头再演,又有人要求不演,为了满足这两部分人的要求,主教大人命令从刚才停顿的地方继续演下去。”

Une tournée pour le succès de notre petite expédition ! ordonna-t-il... Et maintenant, il est grand temps de partir. Avez- vous un pistolet, Watson ?

为我们的探险胜利干杯!他说。现在,还有时间准备下,你带枪了么,华生?

Shougang Plate franchise entreprise, l'utilisateur peut ordonner à l'usine Shougang droit de cheveux, en fonction des besoins des utilisateurs de roulement longueur.

我公司专营首钢板材,用户订货可首钢厂内直发,可按照用户需要定尺轧制

Coppenole de sa place ordonnait tout, dirigeait tout, arrangeait tout.

科珀诺尔从座位上命令切,指挥切,安排切。

Charité bien ordonnée commence par soi-même.

〈谚语〉先顾己, 后顾别人。

Une gamme complète de produits, des prix raisonnables, se félicite de tous les fournisseurs de l'enquête ordonnée.

产品品种齐全,价格合理,欢迎各地销售商查询订购。

Le tribunal ordonna un nouvel apport de pièces.

法院命令提供新的文件。

!!Wang amis peuvent ordonner à la coopération pleine et entière et vigoureusement!

望各阶朋友能大力全合作!

Laissez-moi un instant pour ordonner mes pensées avant de vous répondre.

让我把思路理顺下再给您答复。

Le président iranien ordonne le démarrage de la production d'uranium enrichi.

伊朗总统下令开始生产浓缩铀。

Allez vite auprès de ce chevalier. Dites-lui que je lui ordonne de se battre au mieux.

快点去找那位骑士,告诉他我命令他全力以赴。

Dans ce tableau, tous les groupes s'ordonnent autour du personnage central.

在这幅油画上,各组人物围绕中心人物有序排列。

La justice vous a donné raison en ordonnant une saisie et vous reverserez cette somme au Sidaction.

法院下查封令并且赔偿您,您又把这笔钱投入到艾滋行动。

2 Il ordonna aux médecins à son service d'embaumer son père, et les médecins embaumèrent Israël.

2 约瑟吩咐伺候他的医生用香料薰他父亲,医生就用香料薰了以色列。

En 1938, les accords sur les frontières seront à nouveau bafoués quand le Fürher ordonnera l’invasion de l’Autriche.

1938年,元首下令入侵奥地利,此举再次嘲弄边界条约。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonner 的法语例句

用户正在搜索


大桶的容量, 大头(短)元钉, 大头棒, 大头菜, 大头钉, 大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头,

相似单词


ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien, ordre, ordre bénédictin,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。