Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜 。
interrompre vt中止
Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .
我为中断我们彼此间和谐的合作而惋惜 。
Je vous demande pardon, si je vous interromps.
如果我打扰您,请原谅。
Ce qu'ils vont dire ? interrompit Gringoire. Eh bien, écoutez !
“他们下面要说什么,是吗?”格兰古瓦打断她的话,说道。“那好,您听着!”
Il n'est pas bienséant d'interrompre ainsi la personne qui parle.
这样打断别人讲话是不礼貌的。
La production de cet article a été interrompue de manière temporaire.
该商品被临时停产。
Deux manifestants ont été interpellés pour avoir tenté d'interrompre le parcours de la flamme.
两名示威者因企图破坏火炬传递而察询问。
Pour Peter Jackson, co-scénariste et producteur de Bilbo, la production du film n'est pas interrompue.
彼得·杰克逊-《霍比特人》的合作编剧以及制片人,不认为影片度受
了影响。
Elles n'interrompent pas le commerce avec l'Afghanistan.
它们并不切断与阿富汗的贸易。
L'assistance à Bujumbura n'a été interrompue que brièvement.
对布琼布拉的法律援助只中断一段很短时间。
Nous allons interrompre nos travaux pour six semaines.
我们现将开始休会六个星期。
Les itinérances ont été interrompues en raison de l'insécurité.
由于安全没有保障,巡回审判已经停止。
La tendance à la baisse de l'APD s'est interrompue.
官方发展援助下降趋势已中止。
Malheureusement, pour diverses raisons, ils ont dû interrompre leur participation.
令人遗憾的是,由于种种原因,这批工作人员不得不中止学业。
Notre présence en Afghanistan a été interrompue par la guerre.
战争打断了我们阿富汗的工作。
C'est pourquoi elle n'a pas jugé nécessaire d'interrompre ces procédures.
因此,法院并不认为有必要终止这些诉讼。
Nous savons qu'il est possible d'interrompre le cycle de la contagion.
我们知道可以打破新感染的循环。
Les lignes téléphoniques ont été interrompues dès le début des hostilités.
敌对行动开始时,电话线中断。
Les îles Falkland souhaiteraient que leur éclatante réussite ne s'interrompe pas.
福克兰群岛愿意续写他们的成功历史。
La tâche de l'Équipe spéciale est trop importante pour être interrompue ainsi.
工作队的工作太重要了,不能就这样让它中止。
Pour obtenir de tels résultats, il faut reporter ou interrompre d'autres activités.
尽管这本身是一项重大的任务,但为此就不得不推迟或搁置其他活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。