Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.
死掉的树不能再吸收碳。
se rejeter: se rabattre sur, se tourner vers,
rejeter
vt萌蘖; 抽枝; 报废; 驳回
Un arbre mort rejette le carbone qu'il a emmagasiné.
死掉的树不能再吸收碳。
Quand la viande manquait, on se rejetait sur le poisson.
在没有肉时,我们只好吃鱼。
Il désirait de rejeter tout ce qui est déjà fait.
他想抛弃已做的一切。
Les pêcheurs rejettent des poissons dans l'eau pour la reproduction.
渔民为了鱼的再繁殖把鱼放生到水里。
J'ai donc choisi de rejeter, parce que je ne veux pas d'ombre.
所以,我选择了拒,因为,我不想当影子。
Une décision vivement rejetée par les compagnies basées en dehors de l'UE.
这一决定遭到了来自欧盟以外国家的公司的强烈反对。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejeter ses conclusions.
我们应该对这专家的资格提出异
,同时拒
接受他作的结论。
Nous devons contester la compétence de cet expert et rejette ses conclusions.
我们应当对这专家的资格提出异
, 同时拒尽吸收他作的结论。
Une option que rejette pourtant pour le moment le chef de l’opposition conservatrice.
他希望组一
国民联合政府,但目前此打算遭到保守反对派领袖拒
。
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现在出问题了……他又把责任都推给我。
Mon Fils ne rejette pas ceux qui l'appellent et qui désirent vivre selon Lui.
我的爱子从不拒求他的人、希望生活出按照耶稣的意愿的人。
Garder les commandements ou les rejeter est une question de vie ou de mort.
遵守与放弃法律是事关生死的问题。
Comme elle a manqué à la discipline de l'entreprise, donc elle a été rejetée.
由于她违反了公司纪律,所以她被辞退了。
On ne doit pas s'attribuer tous les mérites et rejeter toutes les fautes sur autrui.
不能把一切的功劳归于自己, 把一切错误归于别人。
Pourquoi un visa pour être rejetée?
为什么签证被拒?
On rejette naturellement cette demande déraisonnable.
我们理所当然拒了这无理要求。
Le Bureau devrait donc rejeter la demande.
因此委员会应拒这一请求。
La proposition présentée doit donc être rejetée.
因而对提的
程项目应予以拒
。
Cette objection fut rejetée par la Cour.
国际法院驳回了上述的反对意见。
Sa réclamation devait par conséquent être rejetée.
因此买方的要求必须予以驳回。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。