Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们在政府布告栏上消息!
s'afficher: parader, s'exhiber, voir,
s'afficher: se cacher, s'abaisser,
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们在政府布告栏上消息!
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显在某收件人电脑上。
A midi, le resto affichait souvent complet.
中午时候,整个餐厅经常满员。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将是一个机会,这个展览,展野心。
Il faut parler de politique et afficher ses couleurs politiques.
应当谈论政治,并明确表达政治立场。
Les victimes hésitent ou refusent donc de s'afficher.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明显下降。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己房间里看见一张注意事项表,在挂钟顶上。
Vous faites un peu d'espace pour afficher un nombre illimité d'espace.
在有限空间中展无限空间。
Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!
想通过obopo.com为创造更大收益?请联系广告投放!
Ces informations ont été affichées sur le site Web du Comité.
该目录载于委员会网站。
Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.
委员会还将这些准则放在其正式网站上。
Ce document est aussi affiché sur le site Web du Département.
该招也张上该部网站。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已在《公约》网站上公布。
Cette fonction permet uniquement à l'utilisateur d'afficher le document.
该功能仅允许用户查看文件。
Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.
通过加载存档而不是显TIFF图像引导ChickHEN。
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓名软件、姓名设备、销售。
Actuellement, plus de 10 000 documents sont affichés et accessibles.
目前已张和可查阅文件达10 000多份。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准清单都刊登在伊拉克方案办公室网址上。
Tous ces avis sont également affichés sur le site Web de la Cour.
出缺也应在法院网站上公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。