Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.
这位画家首次公开展示作品。
s'exposer à: affronter
commenter, dire, donner, découvrir, décrire, dépeindre, dérouler, détailler, exhiber, expliquer, afficher, déployer, montrer, produire, offrir, présenter, situer, tourner, aventurer, compromettre,s'exposer: braver, encourir, risquer, se commettre (littéraire), se compromettre, se mouiller,
exposer à: risquer, passible, courir, affronter, encourir,
exposer à: abriter
assurer, cacher, camoufler, dissimuler, défendre, garantir, masquer, protéger, abriter, abrité, assuré, blinder, blindé, caché, conclure, couvrir, dissimulé, défiler, défendu, détourner,s'exposer: s'abriter, s'assurer, se blottir, se cacher, se défiler, se dérober,
exposer vt陈述; 曝光; 暴露
exposer au soleil 晒
Cet artiste expose ses peintures pour la première fois.
这位画家首次公开展示作品。
Guggenheim créée à New York en 1937 qui a essaimé à travers le monde un grand nombre de musées où sont exposées les différentes facettes de sa vaste collection.
Guggenheim)在世界各地成立其美术馆的分支机构,展出庞大收藏的不同侧面。
Les immeubles auront dix étages et toutes les salles de séjour seront exposées au sud.Au milieu, il y aura un centre commercial, un stade, un hôpital et des jardins pour les enfants.
小区中央,有一个购物中心、一座体育场、一家医院,还有供儿童游玩的公园。
Au terme d’un grand oral de deux jours qui a permis aux quatre villes candidates restées en lice après une première sélection d’exposer leur projet, la Cité phocéenne a été élue à l’unanimité du jury.
根据两天的口头陈述,这四个城市被列入文化首都初选城市名单,经过评委的评估,马赛被一致选为“欧洲文化首都”。竞选委员会主席解释说:“因为马赛方案让我们看到了文化质量、政治参与和经济支持之间的高度平衡”。
Denis Ribas y a expose des paysages de Ceret et notamment des toiles representant les platanes gigantesque qui sont la carestique de cette ville.
丹尼斯.里巴斯在这里展示塞雷的风景画,特别是魁梧的梧桐树,他们是这个城市的象征。
Des horticulteurs et des jardiniers néerlandais y exposent leurs meilleurs produits et leurs nouveautés à des clients néerlandais et étrangers.
荷兰球茎花培育商和园艺专业公司纷纷通过这个平台向其国内外购买商展示他们的顶尖产品和创新成果。
Les programmes regardés par les enfants les exposent à un monde qu'autrefois les parents s'employaient à cacher et souvent à idéaliser.
儿童观看的节目让他们了解到一个过去父母竭力隐藏并经常理想化的世界。
Et on peut dire que la théorie du narcissisme telle que je vous l’ai exposée tout à l’heure, rend compte de certains faits qui restent énigmatiques chez Hegel.
而且我们以说,如同我刚向你们展示的
恋理论,报告出了在黑格尔那里仍显模糊的某些事实。
Une dose unique de cinq sieverts serait en revanche fatale pour 50% des personnes exposées dans un délai d'un mois.
但是单次五希沃特的辐射量将是致命的,如果他在一个月的时间里暴露在这样的高辐射下, 一半的将会死亡。
Mais à plus de 50 ans, la madone fait plus souvent parler d’elle pour ses toy-boys, ses tenues too much et pour sa fille Lourdes qu’elle expose à outrance.
但随着年过半百,麦当娜如今更多被议论的话题已经转移到了她的小男友、她的夸张言行和她的女儿身上。
Cette année, hors Biennale, il y a eu l’expérience d’exposer des photographies liées à la vie quotidienne sur de grandes bâches dans la rue.
今年在双年展之外, 我们已经在街道上作过了一些摄影作品直接与日常生活相联系的展览。
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率的陈述了他此次行动的目的。
Exposez-vous à vos peurs les plus profondes ; après cela, la peur ne pourra plus vous atteindre.
让直面心底最深处的恐惧。此后,这恐惧将无法再困扰你。
Selon lui, le pavillon français sera probablement divisé en quatre parties exposées dans quatre villes chinoises.
弗雷表示,法国馆以很容易地一拆为四,分散
中国4大城市同时展出。
J’entends bien exposer mon point de vue.
我很想阐述的观点。
La comédie d’amour française "Un Homme Par Hasard" expose deux personnalités toute vivantes—le héro et la héroïne.
法国爱情喜剧“我的冒牌男友”对男女主角的个性展现得痛快淋漓。
Ils exposent leur requete, apres quoi ils se retirent.
他们提出的请求,然后便退出了。
Cézanne expose des œuvres au Salon d’Automne.
塞尚在“秋季沙龙”展示他的作品。
La vitrine expose une collection unique de montres,de bagues,de châtelaines .
玻璃橱窗里陈列着独一无二的收藏,有手表,戒指和妇女腰带饰物。
Exposez votre projet personnel de formation et precisez quelles sont vos attentes par rapport a l'ecole...
这是不是让我写如果进入学校以后个发展方向的打算和对学校的期待?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。