"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品
特色商店。
agile adj. 灵活
agile agilité f. 灵活[性], 敏捷性
agile de fréquence 频率捷变
agile agio n. m 【经济】贴水, 水
"Agile" est un classique des magasins de meubles consacrée à la vente de Shanxi dans la dynastie Ming, dynastie des Qing et d'anciens meubles d'art et d'artisanat caractéristiques magasin.
“雅居”古典家具商店家专门销售山西明代、清代古家具和工艺美术品
特色商店。
C'était un garçon de trente ans, vigoureux, agile, adroit, intelligent, doux et calme, parfois naïf, toujours souriant, serviable et bon.
他情愿为他主人效死,他大约有三十岁,强壮、活泼、聪明、伶俐、温柔、和
、有时还有点天真,平时总
高兴,勤恳而诚实。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,直让空气动力学和流体力学
研究人员很着迷。
Les doigts du pianiste sont très agiles.
钢琴家手指很灵活。
Elle marche d'un pas agile.
她迈着轻盈步伐。
Agile et noble, avec sa jambe de statue.
轻盈又高贵,双腿宛若雕刻.
D'autres, plus agiles, se levaient par bandes et passaient comme des nuées.
比较灵活鸟成群地象云似
从他们头上掠过。
Aussi patauds sur la glace qu’agiles sous l’eau, ces quatre petits manchots à jugulaire viennent de sauter du haut d’un iceberg.
这四只在冰面上笨拙南极小企鹅刚从冰山上跳下,在水里却
异常地敏捷。
Un homme robuste et pourtant très agile.
这个强壮然而非常灵活
男人。
Le manipulateur agile spécialisé (Dextre), qui est l'une des contributions canadiennes à la station en matière de robotique, est actuellement mis au point en vue de son lancement.
加拿大为空间站作出机器人方面
贡献——专用灵巧机械手正在为发射作准备工作。
L'objectif doit être de mettre en place un système de capacités internationales qui soit complémentaire, flexible et agile.
目只有
个,就
建立
个互补、灵活和反应迅速
国际能力体系。
Comme il est indiqué ci-dessus, la complexité des opérations de paix actuelles, qui sont pluridimensionnelles, exige que l'ONU et les mécanismes régionaux examinent des moyens complémentaires, flexibles et agiles permettant de relever les défis sans précédent posés par les opérations de paix.
如上所述,当前多层面行动复杂性要求联合国及各区域安排探索具有互补性且灵活
办法,以应对前所未有
和平行动挑战。
Dans ce nouveau climat mondial, l'Organisation a besoin d'équipes de sécurité vigoureuses et agiles, capables de maîtriser et d'utiliser les technologies de pointe dans leur domaine.
在新全球安保环境中,联合国需要
安保
队不仅要强力、灵活,还要能够了解并利用现代安保技术。
Nous avons également besoin d'institutions intergouvernementales régionales et mondiales agiles et efficaces, capables de mobiliser une action collective et de la coordonner.
我们还需要有灵活、有效区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。
La prévention structurelle opère à plus long terme et vise la mise en place d'institutions de gouvernement compétentes et agiles, capables de s'attaquer aux causes profondes des conflits.
结构性预防具有长期性,其目建立有能力、及时应对
施政机构,消除冲突根源。
Le Bureau s'efforcera également de se doter d'une petite capacité supplémentaire, agile et concentrée, pour mener à bien l'essentiel de ses fonctions de partenariat.
伙伴关系办公室还将努力形成种灵活而又集中
小小附加能力,以便履行不可或缺
伙伴关系职能。
La constitution de la Force de police permanente des Nations Unies, une force petite mais agile, est un pas important dans la bonne direction, de même que le lancement récent de l'Équipe de réserve d'experts de la médiation.
联合国小型但灵活
常设警察能力
正确方向上
重要
步,最近发起待命调解专家小组便
如此。
Enfin, il faut être constamment opportunistes dans le bon sens du terme, c'est-à-dire rapides, agiles et flexibles.
最后,我们必须始终寻找机会,抓住机遇,必须做到迅速、敏捷、灵活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。