L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪受惩罚,往往使情况进一步恶化。
L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪受惩罚,往往使情况进一步恶化。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌犯罪,将向警方转交材。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
雇佣军理所当然地会置身于这些犯罪之外。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。
Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.
赔偿责任概念是从与侵权有关国内法中形成。
Les mercenaires interviennent dans ce pillage et exécutent une grande part des opérations délictueuses.
雇佣军参与了这种抢劫,并实施了其中许多犯罪活动。
La définition proposée répond au caractère délictueux polyvalent des nouvelles modalités de l'activité mercenaire.
特别报告员提出义反映了雇佣军活动多种目犯罪性质。
Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.
后一种情况下,严格赔偿责任要求证明犯罪意图。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
利用新技术从事犯罪活动已经形成全新犯罪形式。
Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.
罪犯还利用洗钱来从事进一步犯罪活动或其犯罪组织筹集资金。
Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.
雇佣军则是这种掠夺有机组成部分并实施了很大一部分犯罪活动。
Il convient de préciser que la loi vise les faits délictueux commis sur le territoire péruvien.
应当指出这在秘鲁境内犯下罪。
Le Code pénal du Kazakhstan prévoit des actes délictueux qui relèvent de la notion d'activité terroriste.
此外,哈萨克斯坦共和国《刑法》对构成恐怖罪要素作了规。
La définition que propose le Rapporteur spécial répond aux caractéristiques délictueuses et polyvalentes de l'activité mercenaire.
特别报告员提议义包罗雇佣军活动多重犯罪特点。
La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.
委员会是检察部门,也对犯罪活动进调查。
S'il est établi que le bien est lié à l'activité délictueuse, l'ordre peut être donné immédiatement.
如果有必要证据显示资产同犯罪活动有联系,可以立即发出没收令。
On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.
同时,众所周知,那些罪收益最终能够找到避难之所。
Le Nicaragua indique que seul l'acte délictueux réalisé (et non pas celui qui est inachevé) est punissable.
尼加拉瓜报告说,可加以惩处只能是已经完成犯罪,而是未有局犯罪。
On compte que le partage des coûts au titre de l'assurance pour agissements délictueux ira en augmentant.
预计恶意保险费用将随之增高。
Les enquêtes menées par le ministère public panaméen semblent conclure à l'intention délictueuse de ce groupe d'étrangers.
巴拿马检察厅进调查似乎对这一外国人团体犯罪意图提出了确凿证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。