Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损。
Le secteur industriel est totalement désorganisé, et la production agricole a considérablement pâti.
工业部门疮痍满目,农业生产大大地受损。
La vie économique et sociale du pays est désorganisée.
国家经济和社会生活遭破坏。
Le temps où la coopération internationale était désorganisée et assortie de conditions unilatérales est bien loin.
混乱国际合作和单方面施加条件时代已经过去。
Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.
难民自发无组织回返是对成功执行该《协定》潜在威胁。
Toutefois, au niveau opérationnel, la consolidation de la paix peut être désorganisée et difficile.
然而在行动上,建设和平会混乱或困难。
D'abord, soutenir les systèmes de soins, durement frappés et désorganisés par la pandémie.
首先,我们必须要向保健系统提供支持,这场大流行病严重动摇和破坏了保健系统。
La gestion de la sécurité aux frontières contribue à désorganiser ces activités terroristes transnationales.
边防安全管理有助于瓦解这类跨界恐怖活动。
L'insécurité et les déplacements actuels continuent à désorganiser tous les systèmes de survie.
局势动荡以及流离失所情况普遍存在,继续破坏各种谋生途径。
Le nez de Malraux s'allonge de plusieurs centimètres.Les tics déchirent, désorganisent, désarticulent sa face plus tourmentée que jamais.
马尔罗鼻子立马伸长了好几厘,着肌肉使脸部关节脱位,在扭曲、损坏他面容,表情痛苦不堪。
Elles sont particulièrement efficaces là où les espèces locales de poissons dépendent d'habitats biologiques gravement désorganisés par la surpêche.
海洋养护区在生物生境受过度捕捞严重干扰、当地鱼类种群依赖这些生境情况下特别有效。
Les premiers réformateurs ont hérité d'un système économique totalement désorganisé et désuet au bord de l'hyperinflation, et d'une énorme dette extérieure.
早期改革者继承了一套完全不起作用和过时经济体制,接近极度通货膨胀和负有巨额外债。
Les nombreux conflits qui affectent l'Afrique centrale ont désorganisé le tissu économique et social de la sous-région.
困扰中部非洲许多冲突已经使次区域社会和经济结构支离破碎。
La corruption provoque des crises de légitimité de l'État, compromet la gestion des affaires publiques et désorganise l'économie.
腐败会导致政府合法性危机、管理失败和经济混乱。
D'aucuns ont également tenté d'empoisonner des conduites d'alimentation en eau, et de désorganiser les communications locales et régionales.
这些攻击还包括企图毒化供水管和扰乱当地与区域通讯行为。
La biotechnologie peut désorganiser la base de production, éliminer certains programmes industriels et déplacer des produits sur le marché.
生物技术可能改变某些生产基地,使某些工业平台消失,一些产品退出市场。
Ce dessaisissement total peut néanmoins désorganiser l'entreprise et nuire à son fonctionnement à un stade critique de sa survie.
但是,完全撤换债务人会造成企业经营混乱和在企业存亡关键时刻对企业经营有害影响。
Toutefois, comme l'expert indépendant l'a fait observer, cet appareil est largement désorganisé et sa réforme requiert des ressources plus importantes.
但是正如独立专家指出那样,这个系统目前相当混乱,因此必须提供更多资源来实行改革。
Le système de santé publique, y compris les services d'approvisionnement en eau potable et les services d'assainissement, a été complètement désorganisé.
包括提供安全饮水和卫生设施在内公共卫生体系遭严重破坏。
Toutefois, ne souhaitant pas désorganiser le calendrier proposé, sa délégation est disposée à accepter la tenue de la réunion le 19 juillet.
不过,由于不想打乱拟定时间表,美国代表团也愿意同意于7月19日举行会议。
Souvent, ces incidents font de nombreuses victimes, provoquent des destructions considérables de l'infrastructure et désorganisent les moyens d'existence de communautés entières.
这些事件往往造成大量伤亡、基础设施广泛被毁、整个社区生计被中断。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。