v. i. 1. 现, 露: paraître à l'écran 现在银幕 Le soleil commence à paraître. 太阳开始来。
2. 显露, 显现; 表现: Cette tache paraît encore. 这个污渍还是看得来。 laisser (faire) paraître 显露, 表现:Il a fait paraître un grand courage. 他表现得很勇敢。
3. 露面, 到来; [独立使用] 抛头露面, 风头: paraître en public 在公开场合露面 paraître en justice 庭 chercher à paraître 想风头 Il n'a pas paru à son travail depuis trois jours. 他已有三天没来班。
4. 版, 发行, 发表: Ce roman a paru l'an dernier. 这部小说是在年版的。 Cet ouvrage est paru. 这部作品已经版。 faire paraître un ouvrage 版一部作品 A paraître prochainement 新书预告
5. 似乎, 好像, 仿佛, 显得[后接表语或不定式动词]: Il paraît souffrant. 他好像不服。 Cela me paraît ainsi. 我觉得似乎是这样的。 Il me paraît fort bon professeur. 我觉得他是个很好的教师。 Il paraît être convaincu. 他好像被说服。 Vous paraissez vingt ans. 你看有二十岁。 paraître plus que son âge (某人)看比年龄大
v. impers. 1. 版, 发行, 发表: Il a paru sur ce sujet un excellent article. 关于这个题目已经 发表一篇极好的文章。
2. 似乎, 好像, 仿佛, 显得: il paraît que 看来, 似乎, 据说:Il me paraît que vous vous êtes trompé. 我看你搞错。 Il ne paraît pas qu'on ait fait tout le nécessaire. 看来还没有把一切该做的都做。 Il paraît que vous êtes allé à la campagne cet été. 听说今年夏天你到乡下。 Paraît qu'il va se marier. [民]听说他要结婚。 paraît-il 看来, 似乎, 据说[用作插入语] à ce qu'il paraît 看来, 看 il paraît (+ a. ) de (+inf. ), il paraît (+ a. ) que (+ind. ) 看来, 似乎:Il paraît absurde de revenir sur cette décision. 改变这个决定似乎没有道理。 Il paraît préférable que nous partions dimanche prochain. 看来我们下星期日动身为好。 il y paraît 显露来, 被看来:Elle va mieux, dans trois jours il n'y paraîtra plus. 她好多, 再过三天就可以完全好。 Sans qu'il y paraisse, il est fort savant. 看不来, 他非常博学。
n. m. <书>显现, 表象, 外表 passer, changer, paraître, grandir等动词构成复合时态时, 可以用avoir 或 être 作助动词。 但一般用avoir时强调动作, 用être时强调状态。 eg : Le temps a changé depuis hier. Le temps est changé aujourd‘hui.
常见用法 elle paraît plus jeune qu'elle est 她看比实际年轻 il paraît fiévreux 他好像发烧