Cette catastrophe a beaucoup fragilisé l'économie nationale.
据报导说,有1,000死亡,250,000受伤。
Cette catastrophe a beaucoup fragilisé l'économie nationale.
据报导说,有1,000死亡,250,000受伤。
Les catégories de femmes les plus fragilisées y ont-elles accès?
弱势妇女组织是否有与机会?
Les bouclages internes et externes et les couvre-feux interminables ont considérablement fragilisé l'économie palestinienne.
对内和对外关闭以及不断宵禁使巴勒斯坦经济雪上加霜。
L'économie centrafricaine, déjà très fragilisée du fait des troubles politico-militaires répétitifs, est aujourd'hui totalement sinistrée.
中非经济因受一再政治——军事混乱影响,原已十分脆弱,今天完全破坏。
Les classes moyennes sont fragilisées dans de nombreux pays.
许国家中产阶级力量在减弱。
Une éventuelle incertitude quant aux ressources pourrait aussi les fragiliser.
获得资源方面可能会出现某种不确定性,它也会加重难度。
Néanmoins la mobilité ne devait pas fragiliser la mémoire institutionnelle des organisations.
但委员会确认,调动不应损害各组织机构记忆。
La tentative de coup d'État a fragilisé davantage l'économie centrafricaine.
这场未遂政变进一步破坏了中非经济。
Elles ont cependant averti que cela pourrait fragiliser le processus de consultation.
但是它们警告,这样做会危害协商进程。
Le développement des îles en tant que destination touristique fragilise également l'environnement.
群岛开发成为旅游胜地,也给环境施行压力。
La hausse des taux va les fragiliser davantage que les pays coeur de la zone euro.
相比欧元区核心国家,利率上涨更容易对这些国家造成危害。
Ces attentats fragilisent la stabilité, l'indépendance, la souveraineté et la sécurité du Liban.
这些袭击削弱了黎巴嫩稳定、独立、主权和安全。
La prolifération et l'utilisation excessive d'armes fragilisent des pays et des régions.
武器泛滥和滥用削弱国家和地区。
Tout cela fragilise l'État dans ses efforts de stabilité et de construction de la paix.
所有这一切都有损于政府争取实现安定与和平努力。
Cette dépendance fragilisait l'économie de ces pays et la rendait vulnérable aux fluctuations de prix.
这种依赖性使它们经济面对价格波动十分脆弱和易受侵害。
Nous n'avons pas le droit de prolonger ses souffrances en laissant l'État se fragiliser davantage.
我们没有权利长他们苦难,让国家变得更加脆弱。
Pendant la même période, l'intensification des activités militaires est venue ajouter aux craintes d'une population déjà fragilisée.
在同一个时,军事活动增加给已经很脆弱居民增加了恐惧气氛。
Ils ont toutefois exacerbé les tensions interethniques et ont particulièrement fragilisé le sentiment de sécurité des communautés minoritaires.
这些事件不一定都是族裔间性质,一些很可能不是,但这些事件加剧了族裔间紧张关系,尤其对少数族裔安全感有影响。
En outre, le commerce illégal des armes légères est un grave problème qui fragilise la stabilité de notre région.
此外,小武器和轻武器非法贸易也是影响本地区稳定一个严重问题。
Il est en outre encore fragilisé par la surpopulation massive de la plupart des établissements pénitentiaires.
此外,该部门大数设施满为患现象严重,因而该部门压力很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。