Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。
se compromettre: s'avancer, s'aventurer, s'exposer, se commettre, se commettre (littéraire), se mouiller, avancer, exposer, commettre,
se compromettre: s'assurer,
Favoriser la croissance économique sans compromettre l'avenir.
不损害未来发展利益的前提下,大力促进经济增长。
La survie de certains est carrément compromise.
一些国家甚至面临生存威胁。
Les dames ne sauraient se compromettre avec moi, dit l'abbe.
"太太们跟我一起是不会招惹是非的,"神父说。
Leur participation aux ateliers a été compromise faute de financement.
由于缺乏资金,它们有一定的困难参加研讨会。
Les mesures de suivi nécessaires risquent aussi d'être compromises.
这方面的必要后续行动也有可能受到影响。
Leur santé est gravement compromise et ils sont humiliés et torturés.
他们面临着严重健康风险,并遭受侮辱和酷刑。
La santé, la sécurité et l'éducation s'en trouvent compromises.
这对他们的健康、安全和教育产生有害影响。
Aujourd'hui cependant, la surexploitation des ressources naturelles compromettait le développement durable.
然而,由于过份地开采自然资源,致使可持续发展遭到威胁。
Il a ajouté que cela compromettait considérablement la crédibilité du Conseil.
他说,此种情况严重削弱了安理会的公信力。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借口生产的困难,谈判中寸步不让。
Un mot de Passepartout à son maître eût suffi à compromettre irrévocablement l'affaire.
不然,只要路路通他主人面前走漏半点风声,就会把事情全盘弄糟。
Les perspectives de progrès sont gravement compromises par le conflit en cours.
安全事件数字上升,5月首次超过1 000起大关。
Cette démarche en soi compromet considérablement l'indépendance des enquêtes du Groupe.
这一做法本身极大损害了小组调查的独立性,还非常有效地延误和阻挠了小组专家最基本的信息收集工作。
Par ailleurs, la sécheresse continue et la sécurité alimentaire des ménages est compromise.
与此同时,干旱继续存,家庭粮食安全出现危险。
Garder le silence devant la machine de guerre israélienne compromet la légitimité internationale.
以色列战争机器面前保持沉默,就破坏了国际合法性。
Le manque de fonds des programmes intégrés continue d'en compromettre les résultats.
资金不足继续妨碍综合方案发挥作用。
Elle est susceptible d'en compromettre les résultats et devrait être résolument écartée.
它可能破坏这种政策的成就,应无条件地反对。
Aujourd'hui, il est assailli de graves difficultés qui compromettent tout ce processus.
今天,它面临严重的挑战,可以使整个进程失败。
Toutefois, la poursuite du programme serait compromise en cas de retrait des donateurs.
但是,如果捐款停止,方案能否继续下去便成了疑问。
Cet incident est de nature à compromettre gravement l'indépendance du pouvoir judiciaire.
这种事态发展将严重损害司法机关的独立性。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。