Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照的吊销并不是让人放慢的唯一动机。
Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.
但担心驾照的吊销并不是让人放慢的唯一动机。
Le poids des années ralentissait sa marche.
他年迈体衰, 步履迟缓了。
Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.
大雾使公路上的交通度放慢。
Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.
〈引申义〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。
Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.
火行的愈慢,他的度就愈低愈高。(你在睡觉哦!
L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.
另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来。
Mais les affaires se sont quelque peu ralenties en Amérique.
然而,现在美国的经济已有所衰退。
Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.
由于健康方面的限制,她们的度大受影响。
Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.
玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。
Mais nous sommes encore en proie à des difficultés qui ralentissent nos progrès.
但是,我们仍然面临一些困难,阻碍我们展。
Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?
如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?
L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.
人道主义援助最多只能减慢情况恶化的度。
L'absence de progrès à cet égard ralentit le processus de retour des réfugiés serbes.
在这些方面缺乏展阻碍了塞族难民的回返。
Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.
经过一条河,司机放慢度让我拍照。
De même, le départ d'enquêteurs aurait aussi pour effet de ralentir le rythme des procès.
同样,侦查员的离职也会放慢审判度。
La vigoureuse croissance de l'économie australienne s'est ralentie vers la fin de la période biennale.
到两年期后期,澳大利亚强劲的经济成长放缓了,但仍然是正成长。
Les voitures doivent ralentir aux carrefours.
汽到十字路口应该减行驶。
Certaines taxes ralentissent le commerce d'exportation.
些关税使出口贸易减少。
Pouvez-vous dire de ralentir? Merci! Oui!
你能说慢点吗? 谢谢! 好的!
À présent, la croissance économique mondiale se ralentit.
当前世界经济增长放慢,发达国家应帮助发展中国家的排忧解难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。