Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她总是被他取笑她的身高。
se rallier à: adhérer, accepter, adopter, ranger, approuver, rejoindre
ameuter, concentrer, convertir, gagner, liguer, regrouper, rassembler, réunir, conquérir, emporter, remporter, rejoindre, regagner, ramasser, reformer, rentrer, retourner, concilier, toucher, acquérir,se rallier: rejoindre, adhérer, adopter, embrasser, épouser, s'affilier, se ranger à, souscrire à, souscrire,
se rallier: se débander, combattre, se dresser contre, s'opposer,
Elle se fait rallier de sa taille par lui .
她总是被他取笑她的身高。
Certains mouvements rebelles refusent de se rallier au processus politique.
一些反叛运动拒绝参加政治进程。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部队。
Cependant, dans un esprit de coopération, Israël se ralliera au consensus.
过,本着合作精神,以色列加入了协商一致。
Nous invitons toutes les délégations à se rallier à ce consensus.
请所有代表团加入协商一致见。
Nous ne réaliserons aucun progrès si nous ne rallions pas les institutions régionales.
如果让区域机构参与,就能取得进展。
La ligne longue de 4 miles (6,5 kilomètres) permet de rallier Farringdon street à Paddington.
该线全长4英里(6.5公里),从法林顿街至帕丁顿路。
Au risque de surprendre, je dirai que je me rallie volontiers au pragmatisme britannique.
冒着使的同行感到惊讶的风险指出,高兴地站在英国人的务实作风一边。
Nous l'avons dit, nous sommes tout disposés à nous rallier à vos suggestions.
正如所说过的,准备赞同你的建议。
Deuxièmement, faisons en sorte que tous les acteurs se rallient aux principes de Monterrey.
第二,让确保所有行为者都支持蒙特雷各项原则。
En effet, l'ONU est la seule organisation mondiale susceptible de rallier un respect universel.
确实,联合国是世界上唯一有可能获得所有方面尊重的组织。
Nous avons le devoir à l'ONU de nous rallier à la guerre internationale contre eux.
联合国有责任参加打击它的全球战争。
Nous applaudissons la décision des Serbes du Kosovo de se rallier à l'administration conjointe intérimaire.
赞扬科索沃塞族决定加入联合临时行政机构。
C'est dans cette optique que l'Union européenne s'est ralliée au consensus sur cette résolution.
正是本着这种理解,欧洲联盟加入了对本决议的共识。
Cela ralliera la plus large acceptation politique possible.
这将导致在政治上赢得最广泛的接受。
Mon pays se rallie à cet appel sans aucune réserve.
国毫无保留的支持这项呼吁。
Les Pays-Bas se rallient aux conclusions du Rapporteur spécial.
荷兰支持特别报告员得出的结论。
Nous espérons rallier à cette mesure le plus grand nombre.
希望动员对这项措施的尽可能大的支持。
Les Pays-Bas se rallient pleinement à la déclaration de l'Italie.
荷兰充分赞同大利的发言。
Je me rallie d'ailleurs à l'avis sur bien des points.
而且咨询见中的许多看法,是同的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。