Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
se consulter: délibérer,
Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.
在选书前先查阅一下图书馆目录。
Il consulte des fiches de bibliothèque.
他查看图书卡。
La demoiselle s'inquiète et consulte de temps en temps la pendule.
这位焦急的小姐时不时地看钟。
Je ne puis rien conclure sans avoir consulte ma femme.
"这事我得跟内人商量商量,现在不能作出决定。"
Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.
医正在查阅病人的病历。
Mon frere ne m'a pas consulte. D'ailleurs, il doit quatre millions.
"我的弟弟并没有跟我商量,况且他亏空四百万。"
Les médecins ont consulté sur sa maladie.
医对他的病进行了会诊。
Il consulte l'indicateur de chemin de fer.
他查看火车时刻表。
Doit-on consulter son avocat pour tout problème?
我们凡事都应该找他的律师吗?
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Il serait utile de consulter les horaires de train.
查一下火车班次可能是有用的。
Le professeur nous permet de consulter les dictionnaires pendant l’examen.
考试时,老师允许我们查字典。
Les lycéens peuvent maintenant consulter les résultats du bac sur internet.
高中们现在可以上网查高考成绩了。
J'avais consulté le dictionnaire hier soir, donc cela va vite.
我昨天晚上已经查过字典了,所以进行得很顺利。
Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?
你经常检查你的收件箱每天?
Il semble qu'il serait prudent de consulter un médecin.
去看看医似乎要稳妥些。
S’il a encore mal au ventre, il ira consulter le médecin.
如果他明天肚子还痛的话,他会去看大夫的。
Cette idée est bonne. Mais d'abord nous devons consulter delphij.
好主意,不过先一下老大。
Les historiens consultent des documents, qu’en dégagent-ils comme conclusions ?
历史学家们在研究资料,他们会得出什么结论呢?
Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.
目前,用户们可以查阅一个包含所有应用的列表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。