词条纠错
X

filtrer

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

filtrer TEF/TCF专八

音标:[filtre] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 filtrer 的动词变位
v. t.
1. 滤, 过滤:
filtrer un liquide pour en éliminer les impuretés 过滤液体除去杂质
filtrer la lumière (les sons) 滤光[音]


2. [转]审查, 检查:
filtrer les nouvelles 检查新闻


v. i.
1. 滤; 渗, 渗
Ce café filtre lentement. 这咖啡滤得慢。
L'eau filtre à travers les terres. 水渗进土里。


2. (光线)过, 穿过:
Les rayons du soleil filtrent à travers le feuillage. 阳光过叶丛。

3. [转]走漏, 慢慢传开:
laisser filtrer une nouvelle走漏个消息

常见用法
filtrer des informations检查些消息
filtrer des appels téléphoniques检查些来电
l'eau filtre à travers le mur水渗过墙壁
le soleil filtre à travers les volets阳光过护窗板

联想:
  • clarifier   v.t. 澄清;净化,精炼;使变得清楚,使明晰

近义词:
clarifier,  tamiser,  voiler,  fuir,  passer,  percer,  purifier,  déféquer,  épurer,  couler,  sourdre,  suinter,  éventer,  se répandre,  se savoir,  transpirer,  répandre,  trier
反义词:
troubler,  vicier,  épaissir,  troublé

papier à filtrer durci
硬滤纸

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将给任何人,至少爱丽舍宫

La technologie radionucléidique permet l'analyse de particules radioactives filtrées à partir d'échantillons d'air.

利用射性核素技术能够对空气取样过滤出来的射性粒子进行分析。

La lueur d’une bougie filtra enfin derrière le volet et un visage regarda par la fenêtre supérieure.

盏烛光下,窗户上出现了个人脸。

Toutefois, ces intentions au sommet n'ont pas nécessairement filtré à travers tous les niveaux des institutions concernées.

然而,最上层的这种意图贯穿到了所牵涉机构的各阶层。

Une formation géologique perméable est constituée de matières poreuses qui permettent aux liquides et aux gaz de filtrer.

水性地质层组具有孔隙,液体或气体可从中穿

Toutefois, la timorisation ne doit pas uniquement se faire au niveau politique, mais filtrer à travers toute l'Administration.

然而,绝能只是在政治上实现帝汶化,帝汶化还必须扩展到整个行政当局。

Est-il nécessaire, par exemple, de créer formellement des comités pour filtrer les questions avant la tenue des débats?

例如,我们是否需要正式规在充分辩论前由安理委员对问题进行筛选?

Les médias des pays développés reçoivent, de leur côté, des informations filtrées en fonction des intérêts des pays développés.

发达国家的媒介独立地灌输发达国家利益集团渴望的东西。

D'autres encore ont demandé comment elle filtrait ses organisations membres et ses antennes pour s'assurer qu'elles n'encourageaient pas la pédophilie.

其他问题涉及该组织如何审查其成员组织和附属机构,以确保它们推动恋童癖。

Il faut que les comités filtrent et examinent de manière approfondie les questions inscrites à l'ordre du jour du Conseil.

我们需要可以深入审查和研究安理议程上的议题的委员

L'expérience acquise ces derniers mois a également montré qu'il fallait mieux filtrer les personnes et les véhicules à l'entrée du site.

过去几个月的经历突出显示,需要对进入中心的人员和车辆作更彻底的检查

Nul doute que le monde à l'extérieur de ces murs ne soit surpris et dérouté lorsque filtrent des rapports sur nos activités.

难怪当有关我们行为的报告泄露出去之后,外部的现实世界对于本议感到惊讶和困惑。

Les gardes du rajah veillaient toujours à la lueur des torches, et une vague lumière filtrait à travers les fenêtres de la pagode.

土王卫兵直在火炬的照耀下来回巡视。庙里好些窗户也模糊的灯光。

La résignation des Palestiniens à l'existence d'Israël n'a pas été intériorisée; elle n'a pas filtré dans toutes les couches de la société palestinienne.

巴勒斯坦人对以色列存在的承认还没有融入思想,还没有到巴勒斯坦社所有各层。

Ce système devrait être compatible avec les logiciels qui permettent aux écoles et aux parents de filtrer l'accès des enfants aux sites Web.

计划使这制度同学校和家长得以限制儿童可访问的网址种类的筛选软件包兼容。

Ce type de détails n'a pas été fourni par la propagande.Il a filtré sur Internet puis été repris par le Quotidien de Guangzhou (Canton).

此类细节是宣传工具捏造的,而是首先在网络上流传,随后广州日报引用。

L'extraordinaire panoplie de garanties et de contrepoids intégrés dans son Statut permet de filtrer et rejeter toutes les plaintes superficielles qui pourraient être présentées.

国际刑事法院的规约包括了系列有力的保障和制衡,能够剔除可能提出的没有意义的指控。

Comme elles en sont au stade de la recevabilité, auquel les communications sont confidentielles, aucun détail n'a pu filtrer sur le fond des affaires.

由于这些来文都还处于可受理性评估的早期阶段,而在此阶段必须对来文保密,因此其详细案情尚未得知。

Rares sont les mesures qui ont été appliquées sur le terrain aux niveaux de commandement inférieurs et très peu d'informations ont filtré à ce sujet.

但是在较低级指挥层或在基层迄今为止还得到多少信息,也到有关措施在执行。

Ce sont souvent elles qui décident du lieu et du mode d'approvisionnement en eau, ainsi que de la méthode à employer pour filtrer l'eau potable.

常常是由妇女来决在哪里和如何来取水,以及如何净化饮用水。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 filtrer 的法语例句

用户正在搜索


次透辉石, 次推覆体, 次线性的, 次硝酸铋, 次溴酸, 次溴酸盐, 次序, 次序颠倒地, 次旋回, 次演员,

相似单词


filtrat, filtrateur, filtration, filtre, filtré, filtrer, filtreur, filum, fima, fimbria,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。