词条纠错
X

gonfler

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

gonfler TEF/TCF专八

音标:[gɔ̃fle] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 gonfler 的动词变位

v. t.
1. 使鼓起, 使充气:
gonfler un pneu 给轮胎打气
Le vent gonfle les voiles du navire. 风鼓起船帆。


2. 使膨胀; 使肿胀:
L'orage a gonflé la rivière. 暴雨使河水上涨。

3. [转] 充[指不能抑制感情、情]:
joie qui gonfle le cœur 欢喜
Son cœur est gonflé d'espoir. 他里充了希望。


4. 夸大; 过高估计:
gonfler le nombre des assistants 夸大与会者人数



v. i.
膨胀; 肿胀:
Le bois gonfle à l'humidité. 木材受潮会胀。
Le genou a gonflé. 膝盖肿了起来。




se gonfler v. pr.
1. 鼓起来
2. 膨胀; 肿胀
3. [转]增大, 增长
4. [转]内; [俗]骄傲自大:

se gonfler d'orgueil骄傲自大

常见用法
il est gonflé d'orgueil他十分骄傲
le bois gonfle à l'humidité木头遇潮就膨胀
ma cheville a gonflé我脚腕肿了

法 语 助手
助记:
gon(=con) 共同+fl胀+er动词后缀

词根:
fl 吹,胀

联想:

近义词:
arrondir,  ballonner,  bomber,  bouffir,  boursoufler,  distendre,  emplir,  enfler,  exagérer,  grossir,  dilater,  dramatiser,  surestimer,  surfaire,  majorer,  remplir,  bouffer,  empâter,  augmenter,  pomper

se gonfler: s'enorgueillir,  bouffir,  

反义词:
aplatir,  contracter,  diminuer,  décroître,  dégonfler,  amenuiser,  aspirer,  comprimer,  comprimé,  contracté,  crever,  diminué,  dégonflé,  démoraliser,  déprimer,  déprimé,  rétrécir,  vider,  écraser,  épreindre

se gonfler: s'abaisser,  

gonfler (se) vp vt腹胀; 发肿

A travers le ciel a force de gonfler.

不断不断地充气穿过天空.

Les Français en revanche sont champions pour gonfler leurs factures de restaurant.

但法国人在虚报餐饮费用上却可以称得上是冠军。

Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement.

把明胶放在水里使之膨胀,然后小把水弄干。

Les produits laitiers ne sont pas toujours nos amis, ils font gonfler.

奶制品也不总是我朋友,它会使我发胀

Tout cela est susceptible de gonfler les rangs des travailleurs pauvres.

所有这一切都将扩大有工作贫困者队伍。

Les recettes ainsi dégagées iraient gonfler le budget des services sociaux.

节省下来收入将用于提供社会服务。

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

丰富多彩狂热人跑首都,它极大地扩展了工人阶级和有时甚至是危险。

Les contributions ne doivent pas servir à entretenir des bureaucraties gonflées et des organisations aux effectifs pléthoriques.

款不应被用于喂养臃肿官僚机构和人浮于事组织。

L'UNOPS a également enregistré à cause des soumissions gonflées une perte nette estimée à 13 000 dollars environ.

项目厅也已因为价格过高投标而遭受净损失,估计约为13 000美元。

Puis des blousons dans des cuirs fa?on vinyle ou des matières techno et des chemises en voile se gonflent d'air.

紧接着是皮夹克系列,这些皮夹克有运用了乙烯基皮,有运用了电子元素。

Chaque année depuis lors, l'Assemblée générale examine le dossier de la question palestinienne, qui continue de gonfler et de s'aggraver.

自那时以来,大会每年都审议巴勒斯坦问题状况,因为这种状况继续扩大并每况愈下。

Cela gonflerait la vague croissante de violence - au lieu de l'endiguer - dont les civils innocents sont immanquablement les principales victimes.

促进而非制止暴力上涨,而首当其冲总是无辜平民。

Parallèlement, plusieurs années de politiques monétaires non restrictives et une offre abondante d'épargne mondiale se sont conjuguées pour gonfler les liquidités.

与此同时,多年非限制性货币政策和国际储备充分供应相结合,共同促进了清偿能力。

Pour éviter de gonfler indûment le budget, le Secrétariat doit veiller à ce que les crédits demandés soient conformes aux besoins réels.

为了解决编制预算过度情况,秘书处必须确保拟议所需资源符合当地实际需要。

S'il apparaît clairement que les procédures d'enregistrement pourraient être améliorées, rien ne permet en revanche d'estimer que les organismes gonflent délibérément leurs chiffres.

对各机构登记程序审查表明还有很大改进余地,但是没有理由说这些机构故意夸大这些数字。

Les migrants, parce qu'ils sont en majorité de jeunes adultes, souvent accompagnés d'enfants, viennent gonfler les rangs des groupes d'âge les plus jeunes.

由于国际移民大都集中在年轻成年人并伴有年幼子女,他扩大了人口中年轻人群体。

Ces 10 dernières années ont vu le dossier africain du Conseil se gonfler en volume, et prendre de plus en plus de complexité.

过去十年来,安全理事会非洲问题卷宗越来越厚,所处理问题也日益复杂。

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气逸出在饼上戳几个小孔,否则活,有可能会膨胀和和干燥。

Il y a déjà un mois qu'on a tiré ma dent à gauche, mais ma joue gauche est toujours gonflée.Je ne sais pas si c'est normale?

在上次拔牙之后已经一个月了,但是我脸颊仍然有些,我不知道是否正常?

Enfin, les structures de renseignement interne, gonflées et intrusives, doivent être réformées, afin qu'elles n'inspirent plus de crainte parmi la population qu'elles sont censées protéger.

最后,必须改造庞大且无孔不入国内情报机构,使人民不再害怕应该保护他机构。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 gonfler 的法语例句

用户正在搜索


philanthe, philanthrope, philanthropie, philanthropique, philatélie, philatélique, philatélisme, philatéliste, philharmonie, philharmonique,

相似单词


gonflage, gonflant, gonfle, gonflé, gonflement, gonfler, gonflette, gonfleur, gonflomètre, Gonfreville,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。