词条纠错
X

acquitter

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

acquitter 专八

音标:[akite] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 acquitter 的动词变位
v. t.
1. 使偿清:
Ce dernier versement l'acquitte envers vous. 最后支付的这笔款项使他偿清了欠你的务。
acquitter sa parole (转)履行诺言


2. 宣告无罪:
acquitter un accusé 宣告一个被告无罪

3. 支付, 缴纳:
acquitter des droits de douane 缴纳关税
acquitter ses dettes


4. 金签收:
acquitter une facture 发票上签章证明金收讫


s'acquitter v. pr. (+de)
1. 偿清:
s'acquitter d'une dette 偿清一笔

2. 完成, 履行, 执行:
s'acquitter d'une mission 完成使命
s'acquitter de son devoir internationaliste 履行国际主义义务


常见用法
le tribunal a acquitté l'accusé法庭宣布被告无罪

近义词:

s'acquitter de: accomplir,  satisfaire

payer,  régler,  se libérer de,  absoudre,  blanchir,  disculper,  innocenter,  pardonner,  rembourser,  accomplir,  mener à bien,  remplir,  honorer,  

s'acquitter: se dégager de,  se libérer de,  accomplir,  remplir,  satisfaire à,  tenir,  se débarrasser,  

acquitter de: rembourser,  libérer,  éponger,  exercer,  accomplir,  purger,  satisfaire,  débarrasser,  remplir,  

反义词:
condamner,  devoir,  encaisser,  faillir,  manquer,  condamné,  doit,  ,  faux,  manqué

s'acquitter: faillir à,  manquer à,  emprunté,  emprunter,  s'endetter,  

联想词
payer支付,缴纳;accomplir完成,实;débourser支付,付款;assumer承担,担当;affranchir解放,使获得自由;verser倒,灌;rembourser,清偿;devoir欠,该;payé受雇的;honorer尊敬;octroyer给予,发给,授予,赐予;

acquitter vp (de)偿清; 偿

acquitter (s') des obligations 务清偿

acquitter (s') une dette 偿

acquitter les dettes 

Le tribunal a acquitté l'accusé.

法庭宣布被告无罪。

Avant, les banques et les assureurs devaient s'acquitter de pénalités quand elles investissaient hors du marché local national.

之前,如果银行和保险人本国市场外投资会受到处罚。

Il est reproché uniquement à Zola d'avoir écrit que le Conseil de guerre qui a acquitté Esterhazy l'a fait sur ordre.

他们集中指控左拉文章中称军事法庭奉命开脱艾斯特哈齐这一点。

Dans certains cas litigieux, des hommes ont été acquittés parce qu'ils prétendaient être victime de ce trouble du sommeil.

一些诉讼案件中,一些人被宣告无罪,因为他们声称自己是睡眠紊乱的受害者。

Tu t'acquitteras de tes devoirs féodaux s'ils ne sont pas contraires à la loi de Dieu.

你要履行你的封建职责只要它们不违背上帝的律法。

La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.

交易税必报之时缴纳

Il est acquitté, cela veut dire, dans le droit français, qu'il est désormais à l'abri de toute poursuite.

所谓“解脱”,按法国法律来讲,就是今后可以躲避当局的任何追究。

Et le lendemain, le 11 janvier, Esterhazy est acquitté à l'unanimité.

第二天,1月11日,有关人士一致决定,宣布艾斯特哈齐可以解脱。

Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.

每个人都要履行保护环境的责任和义务。

Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.

如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要被判刑。

Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.

房东履行所有一切所有权的责任。

Les importateurs sont autorisés chaque mois à déduire de la taxe à payer sur leurs ventes la taxe acquittées des service douaniers.

进口商每个月可以从其应缴的销售交易税中扣减已经缴纳的海关服务税。

Et le consul,ayant signé et daté le passeport, y apposa son cachet. Mr.Fogg acquitta les droits de visa, et, après avoir froidement salué, il sortit,suivi de son domestique.

领事护照上签完字,注了日期,并且盖了印。福克了签证费,向领事简单地打了个招呼,就带着仆人走了。

ESEE (Shanghai), de courtage étrangères des agences de mannequins, a débuté en 2001 à Hangzhou, pour s'acquitter de son modèle d'affaires.

(上海)外籍模特经纪机构, 2001 年开始其杭州开展模特业务。

Il vous faut tenir compte de tous les différents frais relatifs à l’achat et à la possession d’une maison dont vous devrez vous acquitter.

而且您也要事先计划一下与购房相关的其他费用。

Action no 31: Feront connaître aux autres États parties et aux organisations concernées leurs éventuels besoins de coopération et d'assistance internationales sur les plans financier, technique ou autre pour s'acquitter des obligations que leur impose la Convention, et feront de ces activités des priorités dans le cadre de leurs objectifs et stratégies de développement.

如果需要财政、技术或其他形式的国际合作和援助才能履行《公约》下的义务的话,应使其他缔约国和相关组织了解它们的需要,并相关的发展目标和战略中作为优先事项确认这类活动。

Action no 33: S'acquitteront des obligations qu'ils ont contractées en vertu des paragraphes 3 et 4 de l'article 6 de fournir promptement une assistance aux États parties qui ont fait savoir qu'ils avaient besoin d'un appui pour la destruction des stocks de mines, le déminage, la sensibilisation aux risques présentés par les mines et l'assistance aux victimes, en tenant compte des priorités en matière d'assistance définies par les États parties touchés eux-mêmes dans leurs plans nationaux et en veillant à la continuité et à la pérennité des engagements en matière de ressources.

按照第6条(3)和(4)款下的义务采取行动,迅速援助表明需要支持以便销毁储存、地雷清除、地雷危险教育和受害者援助的缔约国,按照地雷受害缔约国本身其国家规划中阐述的帮助需要作出响应,并确保资金承诺的连续性和持续性。

Action no 35: Ayant à l'esprit les buts de la Convention, s'efforceront de continuer à appuyer les États parties qui se sont acquittés de leurs obligations au titre de l'article 5 dans leurs efforts visant à résoudre les problèmes touchant les autres mines et munitions explosives qui demeurent une menace pour la population civile.

本着《公约》目标的精神,努力继续支持已完成第5条下义务的缔约国,协助其处理继续对其平民人口构成威胁的其他地雷和爆炸弹药问题。

Sa composition actuelle ne permettra pas au Groupe d'intervention navale de s'acquitter de l'intégralité de son mandat dans la durée.

按照目前的组成情况,海上特遣队无法长期全面执行任务规定。

Sans l'appui continu des deux postes en question, la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix ne pourra pas maintenir le même niveau d'activité pour s'acquitter de cette fonction essentielle.

如果没有这两个员额持续提供支助,维和最佳做法科无法保持目前就这一核心职能开展活动的水平。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 acquitter 的法语例句

用户正在搜索


大快人心, 大宽黾蝽科, 大款, 大款(的), 大矿囊, 大魁, 大捆, 大括号, 大阔嘴, 大拉网,

相似单词


acquisitive, acquit, acquittable, acquitté, acquittement, acquitter, acra, acraconitine, acraldéhyde, acrânie,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。