Si je veux assister à cette réunion, j'ai besoin d'une carte d'invitation.
如果我想参加这次会议,我需要一份邀请函。
assister vt ind(qn de qch)辅助; 救;
助; 参加
assister à un office 做礼拜
Si je veux assister à cette réunion, j'ai besoin d'une carte d'invitation.
如果我想参加这次会议,我需要一份邀请函。
Dans la rue QinTai, on peut assister à un très beau spectacle, des filles en costume traditionnel qui vous servent le thé, avec très grande habileté.
琴台路上,对着美景,穿着传统服饰女孩儿们灵巧地为我们送上茶水。
Au Concile régional de 1365 qui se tient dans la ville, assiste le Pape Urbain V.
在1365年在这个小城举行的地区主教会议,罗马城教皇五世出席。
La police assiste les personnes en danger.
警察援助那些遭受危险的人。
Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.
文学永久不断地再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟大的形变之路。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观放映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Outre la dégustation des bières nationales et étrangères, ils pourront assister le soir à 40 concerts donnés par des musiciens de Serbie et des pays de la région.
除了品尝国内外的啤酒之外,游客们还可以观看由塞尔维亚音乐家及南斯拉夫地区的一些国家的音乐家带来的40场音乐会。
Quelques jours plus tôt, elle avait dû renoncer à assister à une réception organisée pour son 85e anniversaire au 10 Downing street par le Premier ministre, David Cameron.
在此之前几天,她放弃了参加英国现任首相戴维·卡梅伦为她组织的在唐宁街10号举行的85周岁的庆祝会。
Les mesures de sécurité restent discrètes mais les personnes autorisées à assister au départ du relais, sur une île artificielle au large de Sanya, seront triées sur le volet.
安全措施很谨慎,但参加在三亚海域的一个人工岛边进行的首棒传递的官员们将会被严格挑选.
Et maintenant, veuillez assister au passage du Drapeau du Bureau international des Expositions. Shanghai va remettre le drapeau du BIE à Milan, qui va accueillir l’Expo 2015.
现在进行国际展览局旗帜交接仪式,由本届世博会组织方向意大利2015年米兰世博会组织方移交国际展览局旗。
Ils assistent à une réunion.
他们参加了一个会议。
Des millions de Cambodgiens se trouvaient à Phnom Penh pour assister aux courses de bateaux, aux concerts et aux feux d'artifice qui se déroulent tous les ans dans le cadre de la Fête de l'eau.
每年送水节期间,数百万柬埔寨人在金边参加划船比赛、音乐会和焰火表演。
Le Bureau d'enregistrement des mariages sera ouvert plus tôt que d'habitude le 11 novembre, et des bénévoles seront présents pour assister les couples dans leurs démarches.
婚姻登记处在11月11日那天将比以往早开门,而且会有志愿者当天为前来登记的伴侣们提供帮助。
Effectivement, je serais en vacances pendant 2 semaines et je ne pourrais pas assister aux deux derniers cours.Je vais donc arrêter maintenant ces cours.
实际上,接下来的两周我要休假了,因此这最后的两次课我就来不了了。对我而言,这一期的学习就到此为止了。
Le combat doit avoir lieu sur une belle prairie, devant le château. Le roi Arthur et la reine Guenièvre sont déjà à la fenêtre, pour y assister.
这场较量将在城堡前的草地上进行,Arthur国王和Guenievre王后已经在窗口准备观战。
Cependant, en comparant l'aide du gouvernement chinois, j'espère que le système d'assurance en france peut vraiment assister le peuple financièrement et psychologiquement.
希望法国的保险系统能够给予灾民经费和精神上的救助。
Des spectateurs ont préparé des escabeaux et des chaises pour assister à une émission de télévision tournée durant le Festival de Cannes. Photo prise le 17 mai.
观众们准备好凳子和椅子,到现场观看戛纳电影节的直播。照片摄于5月17日。
Ensuite Yannich donne un petit cours de danse auquel Christophe Pinna ne veut pas assister. Impossible de le faire danser, chacun son truc!
然后呀你可给大家上了一小会克里斯托弗没要参与的舞蹈课,没法让克里斯托弗跳舞嘛,各有所长。
10 juin,Guo Yong-Xin, vice-président de l'Université de Liaoning, a été invité à assister à une réception pour célébrer la Journée de la Russie au Consulat général de Russie Fédération de Shenyang.
6月10日,辽宁大学副校长郭永新应俄罗斯联邦驻沈阳总领馆的邀请,出席了俄罗斯日庆祝招待会。
Elle n'assiste au cours que quand bon lui semble.
她高兴什么时候上课就什么时候上课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。