Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Il crie comme un sourd.
他拼命叫喊。
Machine aveugle et sourde, en cruautés féconde !
轻率的,充耳不闻的机器,带着丰饶的残酷!
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu'on enchaîne ?
朋友,你听到被奴役国家那沙哑的哭喊声么?
Ce n'est pas tombé dans l'oreille d'un sourd.
这话可没有白说。
Il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
〈谚语〉不愿意听的人比子还要。
Car à moins d'être aveugle, sourd et enrhumé, vous en prendrez plein vos sens.
除非你是瞎子、子,或者幸运地患了重感冒,你的所有感官将完全彻底地被征服。
Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.
突然,一阵沉闷的响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。
Il est aux trois quarts sourd.
他差不多了。
Malheureusement, on continue de faire la sourde oreille.
不幸的是,她们的声音仍未受到注意。
Pour ce faire, il faut cesser de rester sourd.
为了作到这一点,我们需要停止充耳不闻。
Pourquoi est-on resté sourd à la voix des pauvres?
为何没有听到穷人的声音?
Monsieur est sourd.
先生是子。
Or, Israël a fait la sourde oreille à tous ces appels.
可是,以色列对这些呼吁置若罔闻。
Nous ne devons pas rester sourds à ces déclarations presque apocalyptiques.
我们不应当忽略这些几乎是预言性的宣布。
Jusqu'à présent, ces appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd.
到现在为止,我们的呼吁如石沉大海。
Cet organe ne peut rester sourd aux cris de millions de victimes innocentes.
该机构不能对数以百万计的无辜受害者的呼喊充耳不闻。
Par contre, les donateurs sont restés sourds à la plupart des autres appels.
但是对于大部分其他的呼吁就完全没有捐助者回应。
Il est sourd de naissance.
他天生就是子。
La Conférence ne peut pas rester sourde aux attentes légitimes de la communauté internationale.
裁军谈判会议不能对国际社会的合理期待充耳不闻。
L'État d'Israël ne peut rester sourd devant cette immense clameur de justice.
以色列国不能继续对这种正义的大声疾呼充耳不闻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。