Le séminaire envisagé paraît donc fort utile.
因此,提议的讨论会似乎是有用的。
Le séminaire envisagé paraît donc fort utile.
因此,提议的讨论会似乎是有用的。
Selon un avis, de telles recommandations seraient utiles.
一种观点认为,宜将此类建议列入指南草案。
Des informations seraient également utiles sur les recours disponibles.
如果能提供有关补救措施的信息她将会非常感谢。
Cependant, notre présence dans le Sud-Soudan a été utile.
然而,我们在苏丹南部的存在起到了作用。
Cela rend notre lutte difficile, mais pas moins utile.
这使我们的斗争变得艰难,但其重要性丝毫未减。
Le rapport contient des conclusions et des recommandations fort utiles.
该报告载有颇有助益的结论和建议。
Cependant, en dépit des lacunes restantes, les entretiens sont utiles.
然而,虽然仍然存在各种不足之处,约谈仍然是有用的。
Nous les jugeons extrêmement utiles; elles sont toujours très bénéfiques.
我们认为,它们非常有用;它们总是有益的。
Ces arrangements sont très utiles à de nombreuses femmes pauvres.
这种安排许多贫穷妇女来说非常便利。
L'élaboration d'un plan de formation serait également utile.
这些目标可以通过建立机构的培训计划得以实现。
D'autres organes pourraient être plus utiles dans ce domaine.
在这方面,另一些机关或许更有效益。
Son effet d'aspiration est particulièrement utile contre les abris fortifiés.
这种武器产生的真空效应攻击加固型掩体尤其有用。
C'est là une démarche que le Canada juge très utile.
加拿大认为,这种做法可贵。
La coopération et l'appui des pays développés seront extrêmement utiles.
欢迎发达国家与我们建立伙伴关系并提供支助。
Tous deux ont été extrêmement utiles pour l'établissement du présent rapport.
这两期研讨会都为本报告提供了极佳的投入。
Il souhaite que ces visites soient utiles au processus d'apprentissage mutuel.
泰国希望这些访问能够成为相互学习的过程。
L'Organisation devait continuer d'être utile aux États membres en développement.
联合国必须继续有利于其发展中国家成员国。
Ce mécanisme serait pourtant utile dans des situations de conflits très diverses.
这样一项机制可用于范围很广的各种冲突形势。
Les Australiens et d'autres apportent une contribution très utile sur place.
澳大利亚人和其他人正在当地作出重要贡献。
L'utilisation des médias peut être particulièrement utile pour diffuser des avertissements.
就发出警告而言,媒体的作用尤其有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。