法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 规定…(的用途), 拨:
porte exclusivement affectée à la sortie 专门用作口的门
affecter une somme à la construction d'un hôpital 拨项建造所医院


2. 指派, 分配:
Il est affecté comme canonnier. 他被分配担任炮手。
Il est affecté à la première compagnie de génie civil. 他被编在工兵连。


3. 假
affecter de grands airs 神气活现的样子

4. (古)奢望, 追求
5. (古)偏爱, 爱用
6. (引)(事物)表现; 具有(形状):

fièvre affectant le type intermittent 表现为间歇型的寒热
Le sel marin dans sa cristallisation affecte la forme cubique. 海盐结晶时呈立体。


7. 影响:
Ce gaz affecte les poumons. 这种气体对肺有影响。

8. 感动; 使不安, 使痛苦:
Cette nouvelle l'a beaucoup affecté. 这个消息使他深感不安。

9. (数)使带有(符号或系数):
Un nombre négatif est un nombre affecté du signe “-”. 负数是带“-”号的数。


s'affecter v. pr.
感到不安, 感到痛苦:
s'affecter de son état de santé 对自己的健康状况感到不安

常见用法
cette nouvelle m'a beaucoup affecté这个消息使我极其痛苦

助记:
af向+fect做+er动词后缀

词根:
fac(t), faire, fait, fect, fet, fic, fire, fit 做,制造

派生:
  • affectation   n.f. 规定用途,拨充;分派职务;假;做作,矫揉造作

联想:
  • snob   a., n. 冒充高雅的(人),赶时髦的(人)

名词变化:
affectation
近义词:
assigner,  attribuer,  consacrer,  imputer,  réserver,  choisir,  désigner,  nommer,  afficher,  faire montre de,  faire parade de,  montrer,  se donner,  se piquer de,  simuler,  offrir,  présenter,  revêtir,  atteindre,  frapper

affecter de: semblant,  

affecter à: préposer,  

反义词:
déplacer,  muter,  renvoyer,  retirer,  désaffecter,  révoquer,  détaché
联想词
altérer使改变,变更;influer有影响,施加影响;augmenter增加,增大,增长;endommager损害,损坏;affaiblir使变弱,使衰弱;perturber扰乱,干扰,骚扰;nuire损害,危害;compromettre提交法官仲裁;diminuer缩小,缩减,减少,降低;dépendre取下;influencer影响;

Tout l'homme se fait une histoire qui, soit médiocre, soit grandiose, n'affecte point le sens.

个人,都是个故事。这故事是波澜不惊或雄浑壮丽的故事,样不影响其存在意义。

Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.

这就影响下游湖泊的蓄水。

Il affecte d'être ému, alors que son indifférence devant la douleur des autres est connue.

感的样子, 然而大家都知道他对别人的痛苦无动于衷。

Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.

十分高兴, 可是这很难掩盖她的气恼。

Le gouvernement affecte une somme à la construction d'un hôpital.

政府项来建造所医院。

Vous dites que ces troubles affectent de 40 à 60 % des gens. C’est énorme!

您说这种混乱会触及40% 到60 %的人,真是不少!

Elle était affectée par toutes ces critiques.

她因受到这些批评而深感不安

Néanmoins, les ressources en eau doivent être affectées en priorité aux usages personnels et domestiques.

维持生计(通过劳动维持生活的权利)和享受某些文化活动(参与文化生活权)也需要水。

Ida Nicolaisen a fait état des graves problèmes affectant l'Afrique de l'Ouest et du Nord.

伊达·尼科莱森提到西非和北非面临的严重问题。

Les organisations autochtones et leurs représentants appellent l'attention sur les questions et priorités les affectant.

土著民族运动和(或)代表提问题和优先事项以及加强同粮农组织互动的式,是通过国际非政府组织/民间社会组织的世界粮食首脑会议五年期审查规划委员会机制来进行。

Elles entravent les efforts de développement et de reconstruction économiques dans les zones affectées.

它们妨碍了受影响地区的经济发展和重建。

Le montant total des ressources affectées à cette rubrique s'établirait alors à 103 000 dollars.

因此,这预算项目下的资源共计103 000美元。

C'est un fléau qui nous affecte tous.

我们所有人都可能受到这种祸患的打击。

Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.

但是,对信托基金的捐每年都有波动,此种波动转而会影响捐的提供。

Des difficultés similaires pourraient affecter n'importe quelle force de la CEDEAO au Libéria.

同样问题也可能影响在利比里亚的任何西非经共体部队。

Cela affecte donc la paix et la sécurité internationales.

这正在影响国际和平与安全。

Les effets des changements climatiques nous affectent tous.

气候变化的后果影响我们所有人。

Il ne s'agit pas d'affecter de nouvelles ressources.

这并不是个分拨新资源的问题。

À ce propos, il est important de répartir équitablement les ressources affectées à ces centres.

在这里,重要的是在平衡的基础上进行新闻中心的资源分配。

Certains réaffirment qu'il reste prioritaire d'affecter davantage de personnel chargé de protection sur le terrain.

些代表团重申确保外地有更多保护人员是项当务之急。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affecter 的法语例句

用户正在搜索


堆(砍伐的树木), 堆草堆, 堆成堆, 堆成金字塔的菜肴, 堆成斜坡的填方, 堆存, 堆叠, 堆垛, 堆垛机, 堆房,

相似单词


affectable, affectant, affectation, affectation à la demande, affecté, affecter, affectibilité, affectif, affection, affectioné,