v. i. [助词avoir 表示作, être 表示状态] 1. 逃跑, 逃走, 逃脱; 逃避, 避开: Il a échappé aux mains de ses gardiens[à ses gardiens]. 他逃脱了狱吏的看守。 échapper à un danger 逃脱危险 échapper à la maladie 没有染上疾病
2. (从手中)脱落; 脱开: Sa canne lui a échappé. 手杖从他的手中落下。 Une maille a échappé. 一个网结脱开了。
3. 消失, 失去: laisser échapper l'occasion 失去时机 La patience lui échappe. 忍无可忍。
4. 被遗漏, 被记: Rien ne lui échappe. 什么事都逃不过他。 faute qui a échappé au correcteur 校对者漏掉的错误 Le terme exact m'échappe pour l'instant. 我一时想不出确切的词来。
5. (不由自主地)说出, 发出, 露出, 漏出: Ce mot m'a échappé. 我脱口而出说了这个字。 Il lui échappa un cri. 他不禁叫了一声。 Sa joie lui échappe. 他抑止不住内心的悦。
v. t. [古]避免, 逃避: échapper le danger 避免危险。 l'échapper belle 幸免:Il l'a échappé belle. 他侥幸地脱险了。
s'échapper v. pr. 1. 逃走; 溜走, 走开: s'échapper de prison 越狱 s'échapper pour un moment 溜出去一会儿
2. 漏出, 逸出, 流出, 露出: gaz qui s'échappe du tuyau 从管子里漏出的气体
3. 消失, 消逝: voir s'échapper son dernier espoir 眼看最后的一线希望消失
4. [体]冲剌
常见用法 l'échapper belle幸免于难 de la fumée s'échappe du dernier étage烟从最高一层冒出来