Ceci vaut également dans le cas qui nous occupe.
这项原则也必须适用于此案。
s'occuper: agir, penser, s'activer, s'adonner, s'appliquer, s'atteler à, s'employer, travailler à, veiller à, écouter, être à, prendre soin de, servir, penser à, se soucier de, s'intéresser à, se charger de, se consacrer à, toucher, traiter
amuser, embrasser, habiter, prendre, s'approprier, loger, résider, séjourner, tenir, avoir, détenir, durer, meubler, passer, remplir, accaparer, distraire, employer, intéresser, travailler,s'occuper de: connaître, songer,
occuper de: assister, traiter, charger, mêler, soucier, intéresser, adonner, prendre, veiller, préoccuper,
s'occuper de: abandonner, négliger, quitter
évacuer, abandonner, quitter, libérer, déposer, perdre, renoncer à, se défaire, se démettre, abandonné, libéré, négliger, négligé, oublier, oublié,s'occuper: fainéanter, paresser, se reposer, abandonner, délaisser, laisser tomber, négliger, se désintéresser de, chômer, négligé,
Ceci vaut également dans le cas qui nous occupe.
这项原则也必须适用于此案。
Notre banque centrale ne s'occupe pas de diamants.
因此我们中央银行不碰钻石。
Il convient de s'en occuper en parallèle et rapidement.
这两个方面应同时进行,并且要有紧迫感。
Entre le réfugié et la personne qui occupe sa maison?
难道是难民和占领其家园的人之间的平衡吗?
Ceci reste un domaine qui nous occupe actuellement en priorité.
这仍然是当前侧重关注的一个方面。
J'en viens maintenant aux événements qui nous occupent aujourd'hui.
现在我要回头谈谈我们今天所讨论的事件。
Je voudrais en revenir aux éléments qui nous occupent présentement.
请允许我回头谈谈我们眼下正在讨论的事件。
Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.
为处理棉花问题已成立了一个小组委员会。
Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.
为了找到一份可以将儿童保育与工作相结合的工作。
Malheureusement, la situation en Palestine occupée se détériore chaque jour.
但不幸的是,被占领巴勒斯坦的局势每天都在恶化。
Les questions dont s'occupe l'OMC sont également importantes.
世贸组织的问题也很重要。
Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.
今天摆在我们面前的问题尤其证实了这一。
Ce sont toutefois les hommes qui occupent les plus hauts rangs.
但是,通常只有男性才能获较高等级。
L'Etat soutient des ONG qui s'occupent des personnes âgées.
国家向现有的老年人非政府组织提供援助。
Le Conseil pourrait être tenté de s'occuper de la prévention.
安理会也许会想参与预防领域的事务。
D'où son impact limité dans le cas qui nous occupe.
因此,在这方面,它只起到了有限的作用。
Les États attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.
一些国家期望委员会处理这个问题。
Il est évident qu'Israël occupe militairement le territoire palestinien occupé.
以色列显然对巴勒斯坦被占领土实行了军事占领。
Je crois savoir que des médecins britanniques s'occupent de lui.
受了伤;我想目前在接受英国医生的治疗。
Elle a quitté l'école pour s'occuper de ses parents malades.
她已退学,来照顾她生病的父母。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。