S'il n'y a pas d'acte de crédit, nous donne de l'autre côté de 10-20 fois l'indemnisation et des excuses!
如果有不信用的行为我们将给对方10到20倍的赔偿并且表示道歉!
acte m. ;
; 举措; 契约; 文
acte (notarié, en brevet) 公, 公
acte anormal 反常作
acte d'agréage 验收
acte d'engagement 保
acte d'immatriculation 注册
acte de décès 死亡
acte de naissance
acte de nationalité 船籍
acte de trois creux 三凹作(症状)
acte de vente 售货契约; 卖契
acte médical 医疗明
acte ratificatif 批准; 承认
, 认可[
、
]
acte récognitif 追认
acte sous seing privé 私署
dont acte 立此为
droit d'acte 契约税
转>引>引>S'il n'y a pas d'acte de crédit, nous donne de l'autre côté de 10-20 fois l'indemnisation et des excuses!
如果有不信用的行为我们将给对方10到20倍的赔偿并且表示道歉!
Y-a-t’il un lien entre les odeurs que nous percevons et nos actes?
在我们闻到的气味和我们的行为之间是否有某种联系呢?
Les tragédies classiques ont cinq actes.
古典悲剧有五幕。
Un acte d'extradition était maintenant nécessaire pour l'arrêter !
现在要想逮捕他,就必须跟当地政府办理引渡手续!
Une vingtaine d’actes et thèses en français ont été retenus pour paraître dans le recueil de documents en CD.
现已版的光盘版大会论文集收录法语论文20篇。
Dans la nouvelle année, nous sommes toujours en premier acte après le principe de l'honnêteté, je fais le mieux pour vous.
在新的一年里我们依旧本着先做人后做事的原则,诚信为本,做到为您服务我最佳。
Ses actes contredisent ses paroles.
他做的同他说的相反。
Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.
殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案。
Dans le même temps, la contrefaçon, la fraude, la qualité des produits aux normes, et d'autres actes illicites contre fermement.
同时,对假冒伪劣、欺诈、产品质量不合格等不法行为坚决进行打击。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
我对这种完全自觉的承担公民义务的行为心敬意。
En raillant Dominique Strauss-Kahn et son goût supposé immodéré des femmes, l'humoriste signe le premier acte de sa future éviction de l'antenne.
在取笑卡恩和他可能对女人过度的渴求的同时,这个谐星也为他将来被电台开除埋下了伏笔。
Alors non, cette crise n’est pas uniquement économique et financière.Il s’agit d’une crise globale qui nous place brutalement face aux conséquences de nos actes.
这场危机不仅仅是经济和金融危机,而是一场全面危机,它使我们突然面对我们自身行为所带来的后果。
” Donc par extension, chacun de nous est aussi responsable pour tous les actes glorieux de tous, et nous ne pouvons pas être séparés des plus droits.
” 由此延伸其意, 我们每一个人也都应为所有其他人的荣跃行为负责, 因而也无法和甚至最公义的人区分有别.
Le tout puissant souverain du monde des Immortels ne tolère aucun acte de violation des interdits de la Cour divine, il envoie immédiatement un génie chercher la Tisserande pour la ramener au Ciel.
在仙界掌握至高无上权力的玉帝绝不能容忍任何忤逆天宫禁令的行为!他立即派遣神将捉拿织女回天庭问罪。
Ces actes ont donné des bases au mouvement d'émancipation des femmes en France.
这些行为为法国的妇女解放运奠定了基础。
Le transfert de propriété se fera ensuite par acte notarié :Le propriétaire, Stéphane Iglicki s'est engagé à prendre en charge les frais de notaires.
产权的转移将会被公:业主,Stéphane Iglicki已经允诺支付这笔公
费用。
Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?
这是无理由的挑衅、下流的幽默还是反抗的举呢?
Il accorde les actes et les paroles.
他言行一致。
On dit que souvent l’acte de créer un vêtement part du tissu, c’est tout à fait vrai pour ce short.
人们常说自己选布做一件衣服没说起来的那么容易,说的实在是太对了!
Le président Dmitri Medvedev a condamné dans les mêmes termes ces actes commis selon lui par des "bêtes sauvages".
他允诺将消灭这些恐怖分子。俄罗斯总统梅德韦杰夫则将袭击者称为“禽兽”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。