词条纠错
X

affermir

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

affermir

音标:[afεrmir] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 affermir 的动词变位
v. t.
1. 加固, 使牢固:
affermir un pont 加固桥梁

2. 使结实:
Un traitement qui affermit les chairs 使肌肉结实的

3. (转)巩固, 加强, 使稳固:
affermir l'unité entre l'armée et le peuple 加强军民的团结
~ qn dans sa résolution 加强某人的决心



s'affermir v. pr.
变牢固, 变巩固, 变稳固, 增强, 坚定 法 语 助 手

Il faut affermir et soutenir la croissance économique.

必须加强和维持经济增长。

Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

这一包围只是坚定了他的信念。

Cela est essentiel pour affermir les progrès accomplis jusqu'à présent.

这对于巩固迄今取得的成就至关重要。

L'enjeu est d'appuyer et d'affermir les forces favorables à une solution politique.

我们面临的挑战是支持和加强那些致力于决的力量。

Le pluralisme politique s'affermit, comme le montrent les élections successives qui ont été tenues.

· 在续的选举中多元化正在不断得到加强。

De génération en génération, les femmes ne cessent d'affermir leur présence dans l'éducation.

在较年轻年龄组的人口中,教育程度的差别一代与一代不同,而且总是妇女高于男子。

On a reconnu qu'il faut affermir l'engagement des États Membres et prendre des mesures concrètes.

会议商定,会员国应作更有力的承诺并采取具措施。

Le 11 septembre doit servir à affermir l'esprit communautaire vital devant animer le village planétaire.

必须用9.11来巩固重要的集精神,这一精神必须成为全球村的动力。

Le PNUD avait également reconnu qu'il était nécessaire d'affermir les engagements en matière d'aide.

开发计划署也承认必须作进一步的承诺表明提供援助的意愿。

L'Égypte se félicite de la création d'un groupe de contact qui affermira la coordination entre les différentes conventions écologiques.

埃及高兴地看到建立了一个加强各生态公约之间协调的联络小组。

Elle permet de renouveler et d'affermir l'engagement pris de poursuivre ces initiatives à tous les niveaux.

国际年使得可以重新大力承诺在所有级别上继续这类努力。

Pour disposer de systèmes d'alerte rapide performants, nous devons affermir le Département des affaires politiques du Secrétariat.

为了建立有效预警,我们必须加强秘书处事务部。

La volonté d'aider à réduire les émissions s'affermit progressivement, mais les ressources allouées à l'adaptation restent insuffisantes.

尽管在支持减轻不利影响的活动方面已经取得一些进展,但是,提供充分资金来支持适应活动仍然是一项挑战。

Le nouvel organisme devrait affermir la structure existante et ses attributions seront définies conformément aux Principes de Paris.

新的机构应当对行框架有好处,将根据《巴黎原则》确定其任务。

Il est vital que cette volonté s'affermisse alors que les activités des Tribunaux approchent de leur phase finale.

这两个法庭进入其工作最后阶段之时,必须加强和坚持这项承诺。

Votre présence aujourd'hui, Madame, donne encore plus de force à ce message et affermit plus avant notre détermination.

主席女士,你今天与会,加强了这一信息并使我们进一步坚定了决心。

Les nouvelles connaissances et l'expérience acquises depuis la phase de démarrage ont permis d'affermir les hypothèses de planification.

从开办阶段以来对情况的了和经验都有所加强,规划假设更加扎实。

L'adaptation exige aussi d'accentuer le renforcement des capacités, d'affermir le système éducatif et de prendre des mesures ciblées162.

适应气候变化还需要更强的能力建设、教育和有针对性的举措,后者亦能使前者从中受益。

Nous mesurons pleinement la valeur des efforts entrepris pour affermir les obligations des États en matière d'établissement des rapports.

我们对有关方面为整合各国的报告要求而作的努力给予应有的肯定。

Il faudra cependant affermir les progrès déjà réalisés par le biais d'un dialogue politique et d'une réconciliation nationale véritables.

但是,迄今所取得的进展必须通过有意义的对话和全国和加以维持

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 affermir 的法语例句

用户正在搜索


pipeline, pipe-line, pipelinier, piper, pipéracées, piperade, pipérade, pipérazine, piper-cub, pipéridino,

相似单词


affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement, affété, afféterie, affichable,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。