Au recto du paquet devra figurer "l'un des deux avertissements généraux suivants : Fumer tue ou Fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage ".
在包装盒的正面必须有以下两个之一:吸烟致命或吸烟严重损害健康。
avertissement m. ;
;
告, 通知书; 通知
avertissement (visuel, lumineux) et sonore 灯光
appareil d'avertissement au passage à niveau 公路平交信号
écriteau d'avertissement 告牌
pancarte d'avertissement 告标志
Au recto du paquet devra figurer "l'un des deux avertissements généraux suivants : Fumer tue ou Fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage ".
在包装盒的正面必须有以下两个之一:吸烟致命或吸烟严重损害健康。
Ces avertissements "couvrent au moins 30 % de la superficie externe de la surface correspondante de l'unité de conditionnement de tabac sur laquelle il est imprimé", stipule l'arrêté.
这些图片必须“至少覆盖相应烟草产品30%的外包装”。文字
位于包装盒背面,至少要占表面积的40%。
Je électriques fonctionnent principalement cassette, bobine de démagnétisation.Faisceau de câblage automobile.Isolement plaie bande, ainsi que la production de bandes d'avertissement.Film PVC.
我部主要经营电工胶带、消磁线圈.汽车线束.绝缘包扎胶带,同时还生产胶带.
Le premier avertissement de chaleur et humiditéaccablante de la saison est en vigueur pour l'extrême sud-ouest du Québec.
本季节第一个酷热和潮湿告发布,特别是魁省西南部地区。
En Allemagne, l'Office fédéral pour la sécurité informatique a lancé le même avertissement.
为了维护信息安全,德国联邦政府也出台了暂时停用IE的相关通知。
Je lui ai donné un bon avertissement hier.
我昨天好好地把他给收拾了。
La société a principalement engagés dans les différents types de dispositifs d'avertissement, tels que le contrôle d'accès public de radiodiffusion.
公司主要经营各类禁公共广播等设备。
Il existe une vaste gamme de produits en ingénierie du trafic, l'avertissement de vêtements, de chaussures et ainsi de suite.
产品广泛有于交通工程、服饰、制鞋等方面。
Le tir antisatellite de Pékin de 2007 a ainsi été perçu comme un avertissement.
北京在2007年发射卫星武器被看作是一个
告。
Les produits sont largement utilisés dans la recherche scientifique divertissement, la sécurité, dans des domaines tels que d'un avertissement.
产品广泛用于科研;娱乐;安防;等领域。
L'arrêté précise les caractéristiques techniques d'impression des nouveaux avertissements.
决议还给出了图片详细的详细技术指
。
Selon l'article 5 (par. 2 a) et b)), il faut aussi que les zones dont le périmètre est marqué et qui contiennent des mines antipersonnel soient marquées avec des avertissements reconnaissables et durables et que ces armes soient enlevées avant l'évacuation de la zone.
《经修正后的第二号议定书》第5条第2款(b)项还要求,内有杀伤人员地雷的标界区要有明显和持久的告标记,并在放弃这一区域前将此种武器清除。
Cet article, qui s'applique à toutes les armes pouvant être utilisées dans des conflits armés, dispose que, «dans le cas d'attaques pouvant affecter la population civile, un avertissement doit être donné en temps utile et par des moyens efficaces, à moins que les circonstances ne le permettent pas».
该条适用于武装冲突中所有武器的使用,该条规定“除为情况所不许可外,应就可能影响平民居民的攻击发出有效的事先告”。
Ces catastrophes naturelles se produisent soudainement, sans avertissement.
这种自然灾害是在没有告的情况下突然发生的。
Le rapport du Secrétaire général fait écho aux avertissements répétés du Groupe de Rio à propos de l'intensité croissante des catastrophes naturelles et des phénomènes climatiques, ce qui impose une approche intégrée.
秘书长的告对里约集团一再发出的
告作了回应,根据该集团的
告,自然灾害和气候现象的强度日益提高,要求采取一种综合性的办法。
Cet avertissement est devenu de plus en plus pressant au cours des trois derniers mois, alors que le pays est confronté à une escalade tant dans le nombre que dans la gravité des incidents qui affectent plusieurs provinces du pays.
在过去三个月里这项告变得越来越紧迫,因为该国面临国内几个省里发生事件的数量和严重性的升级。
En outre, les avertissements lancés par le membre renégat du Mouvement national pour la réforme et le développement, Djibril Abdul Kareem Barey, qui a menacé d'abattre les hélicoptères de l'ONU effectuant des missions humanitaires dans la région de Jebel Moon, sont totalement inacceptables.
此外,全国改良与发展运动的一名变节成员Djibril Abdul Kareem Barey威胁击落在杰贝勒穆恩地区执行人道主任务的联合国直升飞机的行为,也是完全令人无法接受的。
Ces avertissements peuvent prendre la forme de tracts largués par avion ou d'annonces à la radio indiquant qu'une attaque aura lieu.
这种告形式可以是用飞机散发传单或用广播通知将要进行的攻击。
Ces derniers mois, plusieurs événements tragiques ont été un avertissement concernant la situation dangereuse qui affecte les migrants dans beaucoup de pays.
在最近几个月里,一系列悲惨事件可以被当作是在许多国家影响移徙者的危险处境的一个告。
Un exemple vient à l'esprit, notamment celui évoqué par le professeur Su Hao, collègue à l'Université des affaires étrangères de Beijing, qui travaille sur la prévention des conflits dans un contexte régional, ou par nos collègues à la Fondation suisse pour la paix qui se consacrent à l'élaboration du projet FAST, manière expérimentale de donner un avertissement rapide.
一个现成的例子是北京外交学院的同事、高级教授苏浩,他正在研究区域范围内的冲突预防,还有就是我们的在瑞士和平基金会的同事,他们认真地研究了早期发现紧张局势和真相调查(FAST)风险档案这一发布早期预的试验办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。