adv. A.[于肯定句中] 1. [指过去]曾经, 历来 A-t-on jamais vu pareille chose? 有谁曾过这样的事情? Elle est plus belle que jamais. 她比过去任何时候都更漂亮。
2. [指将来]有一天; si jamais 一旦, 万一, 如果 à jamais, à tout jamais, pour jamais 永远地 c'est à tout jamais fini entre nous 我们之间的关系永远结束了
B.[于否定句中] 1. [与ne等连]从来没有, 从未; 永远, 决; sans jamais 从曾 ne. . . jamais 从未, 从没, 从, 永, 决; ne. . . jamais plus, ne plus jamais , 已; ne. . . jamais que 从来只是, 向来只是, 只过,毕竟
2. [单独使] 从来没有, 从未; 永远, 决 Jamais de la vie! 决!永远! Mieux vaut tard que jamais. <谚>迟总比好。亡羊补牢,犹未为晚。 c'est le moment [le cas]ou jamais de... 这是…最合适的时机
3. [作n. ]au grand jamais <口>管怎样, 决 au grand jamais <口>管怎样,决 Au grand jamais je ne ferai cela. 我无论如何干这事。
常见用法 jamais deux sans trois 有二就有三 on n'est jamais si bien servi que par soi-même 求人如求己 décidément, il ne changera jamais 总之,他永远会改变 il ne faut jamais désespérer 永远都要灰心 il n'égalera jamais son père 他永远比上他父亲 je n'en ai jamais entendu parler 我从没听说过这些 c'est maintenant ou jamais 趁现在就没机会了 il n'a jamais réussi à s'intégrer 他从没有成功地融合进去 il ne s'est jamais soucié de son fils 他从为他的儿子操心 c'est amusant, je n'avais jamais remarqué ce détail 真可思议,我从没注意到这个细节 il n'est jamais revenu, ce qui est très étonnant 他从此没回来,这真奇怪 la chatte a eu ses petits, elle ne les quitte jamais 母猫生了小猫之后,它就从离开它们 je n'ai jamais rien mangé ni bu d'aussi bon 我从来没有吃过喝过这么好的东西 je ne me ferai jamais à ce temps 我永远都会适应这个天气 il a témoigné qu'il n'avait jamais vu cet homme 他证明自己从未过这个男人 bien que terminant à 16h, il ne rentre jamais avant 18h 尽管他下午四点下班,他却从没在六点之前回家