Il se lève lentement.
他慢慢起身。
lentement adj. 缓慢
Il se lève lentement.
他慢慢起身。
Le train s'ébranle lentement, elle est triste.
火车慢慢开动,她心情忧伤。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Dans le clip Lonely Lisa, Mylène semble tout aussi téméraire et avance lentement, avec un calme désarmant vers un inconnu ou un futur bien inquiétants.
在lonely lisa中,mylene同样大胆而无谓、款步前行,以一种坦荡冷静向着未知
前方和令人不安
未来。
Le temps d’arriver dans le jardin, Sherlock Holmes était parvenu sur le toit, et je pouvais le suivre, comme un énorme ver luisant, rampant très lentement le long de la crête.
当我们到草坪时候,福尔摩斯又开始对局房顶感兴趣。我跟着他,就像一只浑身发光
大虫子一样,慢慢
沿着屋脊向上爬。
Mais les passagers de l'avion qui est: ce qui s'était passé, tout est normal, en dehors de leurs propres montres lentement pendant 10 minutes.
什么事情也没有发生,一切正常,除了自己手表慢了10分钟。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说快做
慢。
Lisez le résumé lentement et de manière critique, en étant sûr qu'il mette bien en évidence votre but, le message et les recommandations-clé.
用批判眼光慢慢
读摘要,并且确认它明显体现了你
写作目
、信息和关键介绍。
Le métro parisien n’arrête pas de se moderniser. Les train sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement, parce qu’ils s’arrêtent à chaque station.
巴黎铁从未间断过现代化发展。车厢整洁安静,但是有些慢,因为它们在
都停。
Le temps passe lentement… Nous sommes en pleine mer, plus d’île en vue et ça bouge. Je me regarde un film sur mon ordinateur portable que je n’arrête pas de louer…
时间过得很慢.. 我们现在到了真正海面上, 周围
海岛在慢慢
游
. 我嘛, 低头正注视着电脑屏幕, 一部让人称赞
好片.
Le Parsi fit un signe affirmatif et mit un doigt sur ses lèvres. La longue procession se déroula lentement sous les arbres, et bientôt ses derniers rangs disparurent dans la profondeur de la forêt.
帕西人点了点头,并把一指头搁在嘴唇上,叫他别作声。长长
游行队伍慢慢
向前蠕动着。没多久,队伍
尾巴也在丛林
深处消失了。
Dans la nature, les insectes sauteurs pratiquent une forme de stockage élastique de l'énergie qui consiste àla recharger lentement puis àla libérer brutalement.
在自然界里,昆虫中跳跃能手都有一种弹性机制储存起能量,慢慢积攒然后突然释放。
Il lisait lentement en épelant les syllabes, les murmurant à mi-voix comme s’il les dégustait et, quand il avait maîtrisé le mot entier, il le répétait d’un trait.
他认字时候很慢,得一
音节一
音节
拼出来,然后再在嘴里轻声念叨几乎就像是他在咀嚼它们,最后,当整
字
全部音节都拼出来后,他会再将这
字
整体发音很快
重复一遍。
Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.
冰冻河流,依附于山脉,在其本身
重力影响下,缓慢
移动,移动
途中形成河谷。
Incorporer alors hors du feu, lentement, le beurre clarifié et décanté aux jaunes d'œufs à l'aide d'un petit fouet.
做时候,如果鸡蛋黄太稠
话,可以加一点水。起锅后,利用一
小打蛋器将已经净化沥出
黄油和鸡蛋黄慢慢混合。
Il y a deja quelques semaines que je commence lentement a penser a la france !
已经一些星期时候我慢慢开始挺想法国!
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Notre entreprise à partir d'un modeste deux personnes famille est maintenant lentement dans l'expansion de l'entreprise.
我公司是从一不起眼
二人家庭慢慢扩大成现在
公司。
Qui va lentement va sûrement, et qui va sûrement va loin.
慢才能
得稳,
稳才能
远。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重云朵缓慢
穿越天空。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。