Il se lève lentement.
他慢慢地起身。
lentement adj. 缓慢地
Il se lève lentement.
他慢慢地起身。
Le train s'ébranle lentement, elle est triste.
火车慢慢开动,她心情忧伤。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法人说的快做的慢。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很慢,但是我不后退。
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢地穿越天空。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐地我忘记了旅途中的种种波折。
Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓慢但是确定不移地向群岛逼近。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌渐渐消失了。
La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.
而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。
Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.
然后,他慢慢地朝父母的房间走去。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐地习惯了家的习俗。
Qui va lentement va sûrement, et qui va sûrement va loin.
慢走才能走得稳,走稳才能走远。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大了,却感觉变沉默了,懂得多了,却不快乐了。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,么情况会有所好转,虽然很慢,但是最终会得到改善。
Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .
他抬高蜡烛,慢慢走在一群好奇的动物中间。
Il marche vers le centre du lac lentement, l'eau a froid.
他缓缓的走向湖心,水有一点冰冷。
Le Tribunal juge encore trop lentement ses accusés.
法庭审理其被告人的速度仍旧太慢。
La situation évolue toutefois lentement à cet égard.
但是,这方面的行动一直十分缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。