Il se lève lentement.
他慢慢起身。
Il se lève lentement.
他慢慢起身。
Elle se force à parler lentement.
她尽力说得很慢。
Le train s'ébranle lentement, elle est triste.
火车慢慢开动,她心情忧伤。
Je réciterai cet alphabet très lentement, une lettre après l'autre.
我这些字母,一个字母一个字母的慢慢。
Les trains sont propres et silencieux, mais vont un peu plus lentement.
这些列车既干净又没噪音,但行驶有些慢。
Si vous débutez, il faut commencer par prononcer chaque son lentement et articuler clairement.
如果你是一个初学者,刚开始发音的时侯要慢同时吐齿清晰.
De gros nuages traversent lentement le ciel.
厚重的云朵缓慢穿越天空。
Les Français parlent vite et agissent lentement.
法国人说的快做的慢。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Lentement mais sûrement, il avance vers l’archipel.
缓慢但是确定不移向群岛逼近。
Je marche lentement, mais je ne recule jamais.
我走得很慢,但是我从不后退。
Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.
航船在前行,两岸青山缓缓后退。山峦互相掩映交错。
Lentement j'oubliai les incertaines péripéties de ce voyage.
渐渐我忘记了旅途中的种种波折。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大了,却感觉变沉默了,懂得多了,却不快乐了。
La beauté de cette femme s'est lentement flétrie.
这位妇女的美貌渐渐消失了。
Elevant sa bougie, il avança lentement parmi la curieuse faune .
他抬高蜡烛,慢慢走在一群好奇的动物中间。
Puis, il avança lentement vers la chambre de ses parents.
然后,他慢慢朝父母的房间走去。
Si vous agissez raisonnablement, la situation s'améliorera, lentement mais sûrement.
如果你的行为充分有理,那么情况有所好转,虽然很慢,但是最终得到改善。
La pauvre Sainte, au contraire, marchait lentement et la tête baissée.
而可怜的桑特垂着头慢慢往回走。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐渐习惯了那个国家的习俗。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。