On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能缩。
reculer l'aiguille 针
On ne peut pas reculer devant les problèmes.
面对问题我们不能缩。
Je vois la foule qui recule .
我看到人群在后。
En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.
说着,菊花已经到了床边。
Ne jamais reculer devant l'ennemi .
敌人面前永不却。
Ce "nous" engageait le reporter, mais le reporter n'était pas homme à reculer, et quand le projet lui fut communiqué, il l'approuva sans réserve.
这个“我们”包括史佩莱在内,因为史密斯非常了解,这位通讯记者不是胆小如鼠的人。史佩莱听到这个计划以后,表示完全同意。
“Non, non. Moi, je ne t’aime pas du tout. Je n’accepte pas tes fleurs.” Affolée, Chrysanthème recula en faisant non de la main.
“不,不,我一点儿也不喜欢你。我不要你的花。”菊花惊慌失措,一边摆手拒绝一边向后。
Qu'ils cherchent, qu'ils cherchent encore, qu'ils reculent sans cesse les limites de leur bonheur, ces alchimistes de l'horticulture!
他们寻求,他们再度寻求,他们无止尽地把自己幸福的限度后,这些园艺的炼金士!
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后。
Le canon recule en tirant.
炮在射击时产生后坐力。
Plus qu'un symbole, le cafe est en France une institution, une culture, qui perdure depuis des temps recules.
咖啡不仅仅是一个符号,一个象征,也是法国文化的基石,它有着悠久的历史。
Tu ne reculeras pas devant l'ennemi.
你在敌人面前不能后。
C'est une légende vraiment reculée.
这是个很古老的传说了。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer.
我们使敌军后。
Reculez-vous de là.
您站远一些。
Après 30 minutes d'échanges, la Bourse de Dubaï reculait de 6,90% alors que celle d'Abou Dhabi baissait de 7,62%.
经过30分钟的交易,迪拜股票市场下跌6.90%,而阿布扎比下跌7.62%。
Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.
匆促的进步会引起更快的步。
Bien sr on peut dire que nous pensons de cette manière parce qu’il s’agit d’une époque reculée.
的确也可以说这是我们的想法,因为毕竟那是一个遥远的年代。
Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.
他为了成名不择手段。
La voiture recule pour mieux braquer.
车子为了拐弯而往后开。
Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.
没有什么能使他后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。