Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.
但是现在已经出现了很多的治疗方法,这方法或多或对你都是有帮助的。
s'atténuer: diminuer, faiblir, pâlir, ralentir, s'assoupir, adouci, affaibli, amoindri, diminué, étouffé, tomber,
s'atténuer: exacerbé, renforcé,
Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.
但是现在已经出现了很多的治疗方法,这方法或多或对你都是有帮助的。
Le temps atténue son impression de sa mère .
时间使他对母亲得印象变淡了。
Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她吃了一片药来轻疼痛。
Cette bonne nouvelle est atténuée par deux préoccupations.
这一好消息被两个关切所冲淡。
Il est dans notre intérêt à tous d'atténuer ces problèmes.
缓解这是我们各国的利益所在。
La tension s'est quelque peu atténuée au Kosovo ce dernier mois.
过去一个月以来,科索沃紧张有所缓解。
Les villes permettent généralement mieux que les zones rurales d'atténuer la pauvreté.
城市总体上比农村地区具有更大的贫穷潜力。
Où se situent les principaux risques et que fait-on pour les atténuer?
哪是关键的风险领域,如何轻风险?
Le FMI pourrait, quant à lui, atténuer les coûts sociaux résultant des ajustements.
国际货币基金组织则可以轻由于调整而付出的社会代价。
Il fallait absolument étudier les moyens d'atténuer l'effet de cette baisse.
该集团担心,该次级方案的经费和人力资源的可能会对援助亚洲国家的相关活动和项目产生利影响,因此敦促设法轻这种造成的影响。
Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.
我眼睛没那么浮肿了,皱纹变了,黑眼圈也见了。
La communauté internationale devra mobiliser toutes ses ressources afin d'atténuer cette crise.
国际社会必须提供其所有资源,以缓解这一危机。
Le Niger et le Mali connaissent une situation comparable, quoique de façon plus atténuée.
马里和尼日尔受到同样的影响,只是程度较小。
Le Gouvernement ukrainien s'emploie avec constance à atténuer les conséquences de cette catastrophe.
乌克兰政府正坚持懈地采取步骤轻此次灾难的后果。
Comme je l'ai dit, notre priorité principale doit être d'atténuer la pauvreté.
象我说的那样,我们的首要优先事项必须是轻贫困。
Le Gouvernement a pris des mesures afin d'atténuer les conséquences de ces crises.
政府已经采取行动来缓解这危机的影响。
La situation a été quelque peu atténuée par l'aide alimentaire venue de l'étranger.
国外的食物援助在某种程度上缓解了这种局面。
Les tensions se sont quelque peu atténuées après les nouveaux faits survenus la semaine dernière.
继上星期的事态发展后,紧张情况有所缓和。
Le développement agricole contribuerait dans une large mesure à atténuer la pauvreté et la famine.
农业发展将在缓解贫穷和饥饿方面发挥重要作用。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来缓解这类。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。