词条纠错
X

similitude

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

similitude

音标:[similityd] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
n.f.
1. 类,
similitude de caractère格上的

2. 【数学】
rapport de similitude

3. 【修辞】比喻

常见用法
on a relevé des similitudes entre ces projets人们指出了这计划的类之处

similitude f. 类

similitude cinématique 运动, 运动

similitude dynamique 动力, 动力学

similitude géométrique 几何

similitude mécanique 力学

nombre de similitude 准数

rapport de similitude 

Mises face à face, les similitudes entre les deux sautent aux yeux.

放在一起比较,两人造型的显而易见。

Là s'arrête la similitude entre les deux situations.

是两个局势的之处消失的地方。

Plus nous interagissons, plus nous découvrons entre nous de similitudes insoupçonnées.

随着我们更多地互接触,我们发现,我们的比我们想象的还要多。

Comme l'indiquent les tableaux, les deux formules présentent des similitudes manifestes.

很显然,正如这列表所示,这之间存在着某当大的

La similitude de nos problèmes devrait nous conduire à tous collaborer davantage.

我们的问题的应使我们大家更多地合作。

Avec ces similitudes, il est bien naturel que l'Asie et l'Afrique collaborent.

面对这之处,亚洲和非洲自然应当共同努力。

Il importe que celles-ci soient regroupées en fonction de leurs similitudes.

为此,应该根据活动和职能的将它们适当地集中在一起。

Leur expérience différait selon les cas, mais des similitudes pouvaient être constatées.

每个国家的经验并不一样,但仍有

Bien sûr, aucune similitude ne peut être établie entre Israël et le Hamas.

当然,在以色列和哈马斯之间不可能有任何

Le type d'activités qu'ils mènent et les perspectives qu'ils offrent présentent donc des similitudes.

它们所参与的活动方式和它们提供的看法十分

Par souci de clarté, les pertes sont examinées séparément en dépit de leurs similitudes.

为方便和明确起见,所涉损失分别讨论,尽管其中有

Quelles que soient les similitudes ou les différences, ils ont une existence parallèle et distincte.

三者之间的共同点与差异并不遮蔽它们的平行存在和分别存在。

Ou perd-t-il ses droits lorsqu'il dépasse un certain seuil de similitude culturelle avec d'autres groupes ?

或是会在它超越与其他群体文化的某个界限时丧失其权利?

Malgré certaines similitudes, chaque crise - comme beaucoup l'ont noté ici - a ses propres caractéristiques.

每一场危机虽然存在某,但正如许多发言者在此指出,每一场危机都有自身的特点。

Il s'agit donc de pays présentant des similitudes ethnodémographiques et des héritages historiques et politiques communs.

国家的人口组成,都有共同的历史和政治传统。

Par conséquent, malgré les similitudes, ces questions sont traitées séparément dans différentes sections du présent rapport.

因此,这问题虽有之处,本报告还是在不同章节中区别论述。

Vu la similitude de leurs économies, l'assistance technique apportée par la Thaïlande répond aux besoins de l'Afrique.

由于经济上的,泰国的技术援助很适合非洲的需要。

Étant donné cette similitude, on a jugé préférable de proposer un seul indicateur pour les deux résultats.

由于范围上的这种,据认为宜仅为这两项结果提出一项指标。

Il est tout à fait possible que les similitudes entre deux organisations ne soient que simple coïncidence.

两个组织的可能仅仅出于偶然。

Si le monde d'aujourd'hui diffère de ce qu'il était il y a 60 ans, de grandes similitudes demeurent.

今日世界或许与六十年前的世界不同,但仍然存在着许多极大的

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 similitude 的法语例句

用户正在搜索


percolateur, percolation, percomorphe, percoter, percristallin, percristallisation, perçu, perçue, percussion, percussionniste,

相似单词


similimaroquin, similipierre, similisage, similisé, similiser, similitude, similor, siminutionde, simique, Simone,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。