Le HCR continuera de les informer périodiquement.
难民高专办将继续经常向两者报告情况。
informer de: notifier, instruire, enquérir, part, connaître,
s'informer: rechercher, se documenter, se renseigner, s'enquérir de, s'inquiéter de,
Le HCR continuera de les informer périodiquement.
难民高专办将继续经常向两者报告情况。
Sa famille doit être obligatoirement informée du lieu de son incarcération.
囚犯家人必须被告知他们的在押地点。
Les journalistes nationaux et étrangers ont le droit d'informer sans crainte.
国家和国际新闻界的成员都有权利在没有恐惧的情况下报道新闻。
Je suis heureux de vous informer que des progrès importants ont été réalisés.
我要高兴的报告,已经取得重大进展。
Il espère qu'elles seront informées de ce qui est derrière la proposition.
他希望,将让一些代表团解提议后面的原因。
L'Union européenne tiendra les Nations Unies régulièrement informées du déroulement de l'opération.
欧洲联盟将定期向联合国通报行动的进展情况。
L'obligation d'informer l'accusé s'étend aussi à l'instance d'appel.
通知被告的这一义务也适用于审理上诉的法院。
Il arrive que les filles elles-mêmes ne soient pas pleinement informées de leurs droits.
女童本身也可能不充分解自己的权利。
En l'absence d'obligation légale d'informer, aucune peine n'est prévue.
因为没有报告义务,于是也就没有惩罚。
Le Conseil a demandé aux gouvernements d'informer les demandeurs de cette date limite.
理事会请各国政府把这一最后日期通知其索赔人。
Nous demandons aux parties intéressées d'informer le Conseil de sécurité de leurs efforts.
我们要求有关方面向安全理事会通报其努力情况。
J'ai également publié ce jour-là une lettre en informant les États Membres.
我当天就将此事写信通知会员国。
L'ONU devrait donc être l'une des institutions les mieux informées du monde.
因此,联合国应该成为世界上最知情的机构之一。
Ces sessions permettent aux élèves de s'informer des carrières ouvertes aux deux sexes.
这些课程不分性别,帮助所有学生进行生涯规划。
Les deux organisations se tiennent mutuellement informées de leurs activités en échangeant régulièrement des informations.
两个机构都定期交流资料,彼此通报其活动情况。
La Commission de statistique recevrait régulièrement des mises à jour qui l'informeraient des progrès.
联合国统计委员会将定期接受更新材料,解这些编制工作的进展情况。
Cela l'aiderait à prendre des décisions mieux informées permettant des solutions viables et durables.
这将有助于作出更知情的决定,找到可行和持久的解决办法。
Toutefois, aucune de ces mesures ne réussira sans l'appui d'une opinion publique informée.
但是,在不具备开明的公众支持情况下这些措施均不会成功。
Ce document a pour objectif d'informer tant le peuple argentin que la communauté internationale.
公布白皮书的目的是向阿根廷人民和国际社会提供资料。
Je suis heureux de vous informer que ce sera le cas ce matin.
我高兴地向大家通报,今天上午我们就将实现这一愿望。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。