词条纠错
X

disculper

您还没有登录,点这里登录注册
登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠「法语助手」授权一个

disculper

音标:[diskylpe] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
有奖纠错
| 划词
提示: 点击查看 disculper 的动词变位

v. t.
证明某人, 为某人辩解:
document qui disculpe un accusé 证明被的文件



se disculper v. pr.
为自己辩解, 证明自己
se ~ auprès de qn 在某人面前为自己辩解

常见用法
cette lettre a permis de disculper l'accusé这封信证明了被

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
acquitter,  blanchir,  décharger,  innocenter,  réhabiliter,  défendre,  justifier,  laver,  mettre hors de cause,  se justifier,  absoudre,  dédouaner

se disculper: expliquer,  

反义词:
accuser,  calomnier,  charger,  condamner,  dénoncer,  incriminer,  inculper,  poursuivre,  condamné,  imputer,  noircir
联想词
discréditer使失信任,使失信用,使失威信,使信誉扫地;accuser指责,控诉,谴责;condamner给判刑,给定;venger报复;coupable的,的;persuader说服,使信服,使相信;convaincre说服,使信服;prouver证实,证明;pardonner原谅,饶恕,宽恕;démontrer表明,表示,显示;piéger用捕兽器、陷阱等捕捉;

En voulant se disculper, il ne fait que se nuire.

他想为自己辩解, 反而害了自己。

Il soutient aussi que la Cour suprême n'a pas examiné les éléments de preuve figurant dans le dossier, lesquels, selon lui, tendaient à le disculper.

他并指称,高级法院未能审议正式记录中会免除被责任的证据。

Elle est tenue, en outre, de communiquer tous les documents de nature à disculper l'accusé en tout ou en partie.

此外,控方必须向被提供任何可能开脱责的材料。

Il demande si l'Équipe spéciale chargée des enquêtes relatives aux achats peut confirmer que son rapport a disculpé le fonctionnaire de l'accusation de manquements graves et de fraude, et il se demande pourquoi cet aspect de l'affaire n'a pas été publiquement souligné.

他想知道特设采购工作组能否确认该工作组报已查证该名工作人员未有刑事不当行为和欺诈,并想知道为什么没有公开强调这一点。

S'agissant des huit fonctionnaires qui ont été mis en congé spécial à plein traitement en attendant l'issue de l'enquête menée par l'Équipe spéciale, trois fonctionnaires ont été disculpés d'irrégularités et ont été rétablis dans leurs fonctions initiales; un fonctionnaire a été renvoyé sans préavis et par la suite mis en accusation pour un certain nombre de délits; un fonctionnaire a été réintégré dans des fonctions sans rapport direct avec ses fonctions antérieures; et trois fonctionnaires ont été jugés coupables de manquements.

关于在特设采购工作组完成调查之前作为全薪特别假处理的8名工作人员,经核查3名工作人员未失行为,并已恢复原来的职务;一名工作人员被立即开除,随后被指控有若干刑事;一名工作人员被重新安置在与其原来职务关的位置上;3名工作人员被指控有行为失检。

De même, les fonctionnaires questionnés par l'Équipe spéciale et interrogés par le Comité ont souhaité avoir la possibilité d'accéder aux informations concernant les suites données aux entretiens, qu'ils soient disculpés ou suspectés d'une faute professionnelle ou d'un délit.

同样,受工作队询问和审计委员会约谈的工作人员希望能获得关于面谈后续行动的信息,论是宣布清白还是被怀疑有任何失行为或行为。

Le Comité a également recueilli des commentaires auprès de certains fonctionnaires qui avaient été mis en cause et dont la plupart ont été disculpés par l'Équipe spéciale.

审计委员会还收集了某些涉案工作人员的意见,工作队的调查证明其中大多数人是清白的。

Les responsables ont de plus été disculpés, ce qui témoigne de la persévérance avec laquelle l'État d'Israël efface les crimes de guerre qu'il commet contre les civils palestiniens dans le territoire palestinien occupé.

然而,者还被判没有任何不当行为,这可以作为以色列坚持掩盖其在巴勒斯坦被占领土上对巴勒斯坦平民下战争的证据。

Ces avancées ont permis de renforcer l'efficacité du système de justice pénale pour ce qui est de détecter les infractions, condamner les délinquants et disculper les innocents.

这种进步提高了刑事司法系统在侦查、者定和开释辜者方面的效率。

L'une a trait à une enquête sur les décisions que la personne qu'il a citée a prises et qui, nous l'espérons vivement, la disculpera.

一个围绕对他所点名的个人所采取行动的调查,我们非常希望这次调查证明

Lorsqu'il a fait remarquer au Président de la Cour qu'il avait été disculpé au sujet des incidents passés, on lui a dit de «la fermer».

在向首席法官指出已经免除他对过去事件的责任时,他被要求“闭嘴”。

L'auteur répète que les preuves ont été appréciées de manière illogique et déraisonnable et que le Tribunal suprême n'a pas accordé la valeur voulue aux éléments qui le disculpaient.

他重申自己的观点,认为没有对证据进行有逻辑的或合理的评估,最高法院未适当考虑被提出的证据。

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查的结果必须依据证据,也可以籍此为受到恶意或误指控的人洗刷名。

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科还可努力为受到误或恶意指控的工作人员洗刷名。

Ces mesures, en fait, légaliseraient la présence de citoyens et d'autorités de la République de Croatie dans cette zone et disculperaient donc la République de Croatie de la violation constante du régime de la Zone Bleue.

这些措施实际上使克罗地亚共和国的公民和当局在该区的存在合法化,并解脱克罗地亚共和国不断违反兰区制度的责任。

Il serait utile, en particulier, de préciser si un État peut arguer de la nécessité pour disculper un comportement visant à sauvegarder des intérêts mondiaux, tels que les pêcheries en haute mer ou l'environnement, intérêts dans lesquels l'État peut avoir un intérêt particulier sans avoir de droits précis et, dans l'affirmative, jusqu'à quel point.

特别有用的是具体说明一国是否可以和在什么范围内可以援引危急辩护理由,为旨在保护全球利益的行为辩解;有关国家可能对某项全球利益特别感兴趣,但不具有具体权利,如公海捕渔或环境问题。

Si le Bureau de la gestion des ressources humaines établit qu'il n'existe pas de preuve suffisante pour ouvrir une instance disciplinaire ou si le fonctionnaire donne des explications satisfaisantes, l'affaire est classée et le fonctionnaire disculpé.

如果人力资源管理厅的审查显示,没有足够证据将一个事项当作纪律案件继续追究,或工作人员在答复指控时提出了令人满意的解释,就会结案,并认为工作人员没有所指控的行为

Le titulaire du poste P-4 supplémentaire sera chargé de la localisation, de la collecte, de l'analyse et de la communication aux appelants, en application de l'article 68, de tous les éléments de preuve de nature à les disculper.

增设的1个P-4将确保按照第68条规则查明、收集、分析并向上诉人公布所有可开脱的材料。

Selon la loi en vigueur, le juge doit se pencher sur une accusation de viol afin de déterminer si la relation entre les intéressés peut disculper la victime.

根据这项法律规定,法官审查强暴的指控,以便确定这两人之间的关系是否能够为受害者昭雪。

Mme Rivero (Uruguay) dit que la loi qui disculpe le violeur s'il se marie avec sa victime est aussi un vestige d'une époque révolue.

Rivero女士(乌拉圭)说,强暴若与受害者结婚,能赦免行的法律规定,也是历史遗留下的痕迹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disculper 的法语例句

用户正在搜索


déformité, défoulant, défoulement, défouler, défouloir, défourailler, défournage, défournement, défourner, défourneur,

相似单词


discriminateur, discrimination, discriminatoire, discriminer, disculpation, disculper, Discumaria, discursif, discursive, discussion,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接

您还没有登录,点这里登录注册
生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。